Paroles et traduction Многоточие - Расстояние...
Расстоянья,
версты,
мили
нас
расставили,
рассадили,
Distances,
miles,
miles
put
us
apart,
placed
us
apart,
Чтобы
тихо
себя
вели,
по
двум
разным
концам
земли.
To
keep
us
quiet,
at
two
different
ends
of
the
earth.
Расстоянья,
версты,
дали
нас
расклеили,
распаяли,
Distances,
miles,
distances
glued
us
apart,
unsoldered
us,
Две
руки
развели,
распяв,
и
не
знали,
что
это
сплав.
Dividing
two
hands,
crucifying
them,
and
not
knowing
that
it
was
an
alloy.
Вдохновений
сухожилий
не
рассорили,
растворили,
Inspirations'
tendons
were
not
separated,
dissolved,
Расслоили:
стена
да
ров,
расселили
нас,
как
орлов,
заговорщиков...
Stratified:
wall
and
moat,
settled
us
apart,
like
eagles,
conspirators...
Мои
ноги
отмеряют
по
линейке
пути
My
legs
measure
the
paths
along
the
ruler
Миллиметры,
сантиметры,
километры
души.
Millimeters,
centimeters,
kilometers
of
the
soul.
В
глаза
мои
не
смотри,
ты
расстояние
увидишь,
Don't
look
into
my
eyes,
you'll
see
the
distance,
В
котором
ты
потонешь,
которое
не
сможешь
пройти.
In
which
you
will
drown,
which
you
will
not
be
able
to
pass.
Я
видел
вещи,
которых
многие
не
видели,
I
saw
things
that
many
did
not
see,
Я
забывал
о
том,
о
чем
знали
все.
I
forgot
about
what
everyone
knew.
Рваным
пакетом
пролетая
над
городом,
Flying
over
the
city
like
a
torn
bag,
Я
наблюдал
множество
вялых
тел.
I
watched
a
multitude
of
languid
bodies.
Понять,
почему
и
куда
светом
знания
To
understand
why
and
where
with
the
light
of
knowledge
Направится
вихрь
недосказанных
слов,
A
whirlwind
of
unspoken
words
will
head,
На
сколько
от
тела
к
душе
расстояние
How
far
is
the
distance
from
body
to
soul
Здесь
определяется
количеством
четных
цветов.
Here
is
determined
by
the
number
of
even
colors.
Расстоянье
между
грубой
сединой
и
детским
смехом
-
The
distance
between
grey
hair
and
childish
laughter
is
Лишь
секундное
мгновенье,
оставленное
в
снах
Just
a
momentary
instant,
left
in
dreams
В
его
сетях
не
остается
человеческая
сущность
Human
essence
does
not
remain
in
its
nets
Прозрачная
или
запачканная
в
их
грехах.
Transparent
or
stained
in
their
sins.
А
черные
стены
туннеля
к
свету
- это
страх
и
стены,
And
the
black
tunnel's
walls
to
light
are
fear
and
walls,
Но
измены
быть
не
должно,
и
это
важно.
But
there
should
be
no
betrayal,
and
this
is
important.
Кто
прошел
этот
путь,
не
отмеряя
расстояний
метры
He
who
has
walked
this
path,
not
measuring
the
distances
in
meters
Спокойно
и
уверенно
пройдет
его
дважды
Will
walk
it
twice,
calmly
and
confidently
Расстоянья,
версты,
дали
не
расстроили,
растеряли
Distances,
miles,
distances
did
not
upset,
scattered
По
трущобам
земных
широт
рассовали
нас,
как
сирот.
Through
the
slums
of
the
Earth's
latitudes,
they
scattered
us
like
orphans.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.