Я
так
часто
оставался
один
с
душой
разломанной
Ich
blieb
so
oft
allein
mit
einer
gebrochenen
Seele
Строки
что
долго
рождал
на
полу
обрывками
Zeilen,
die
ich
lange
gebar,
liegen
als
Fragmente
auf
dem
Boden
Грустят
со
мной
среди
кучи
хлама,
еще
одна
драма
Sie
trauern
mit
mir
zwischen
dem
ganzen
Schrott,
noch
ein
Drama
Очередной
тупик
в
конце
дороги
Eine
weitere
Sackgasse
am
Ende
des
Weges
Ноги
еще
могут
идти,
но
идти
некуда
Meine
Füße
können
noch
laufen,
doch
es
gibt
kein
Ziel
Ломаю
голову,
провожу
рукой
по
лицу
Ich
zerbreche
mir
den
Kopf,
fahre
mir
mit
der
Hand
über
das
Gesicht
Сухая
кожа
- по
ходу
слезы
капают
внутрь
Trockene
Haut
- wohl
fließen
die
Tränen
nach
innen
Может
быть
возраст,
а
может
просто
усталость
Vielleicht
ist
es
das
Alter,
vielleicht
nur
Müdigkeit
Винить
во
всем
себя,
что
стоит
это
чувство
Mich
selbst
für
alles
verantwortlich
machen,
was
ist
dieses
Gefühl
wert?
Когда
молодость
снаружи
- внутри
старость
Wenn
außen
Jugend
ist
und
innen
nur
Alter
Стараюсь
жить,
но
опять
стаканом
о
пол
бьюсь
Ich
versuche
zu
leben,
doch
wieder
zerschmettere
ich
ein
Glas
am
Boden
Стоит
ли
искать
то,
что
потеряешь
позже?
Lohnt
es
sich,
nach
dem
zu
suchen,
was
man
später
verlieren
wird?
Стоит
ли
эта
боль
тех
радостных
мгновений?
Ist
dieser
Schmerz
die
freudigen
Momente
wert?
Стоят
ли
годы
мучений
нескольких
счастливых
минут?
Sind
Jahre
des
Leidens
ein
paar
glückliche
Minuten
wert?
Мираж
рая,
если
ад
есть,
то
он
тут
Eine
Fata
Morgana
des
Paradieses,
wenn
es
die
Hölle
gibt,
dann
ist
sie
hier
Я
понимаю
струны
из
пивом
залитой
гитары
Ich
verstehe
die
Saiten
einer
mit
Bier
überschwemmten
Gitarre
Скулы
сжаты
в
отражении,
взгляд
беспечен
Wangern
angespannt
im
Spiegelblick,
der
Blick
gleichgültig
О
Боже,
как
много
ходов,
как
много
путей
Oh
Gott,
wie
viele
Züge,
wie
viele
Wege
Для
наших
душ
павших
вновь
твои
двери
откроют
Für
unsere
gefallenen
Seelen
werden
sich
deine
Türen
wieder
öffnen
И
каждый
наконец
поймет,
что
стоит
Und
jeder
wird
endlich
verstehen,
was
es
wert
ist
Что
стоит
эта
ночь
без
сна
Was
ist
diese
schlaflose
Nacht
wert
Что
стоит
этот
день
без
мечты
Was
ist
dieser
traumlose
Tag
wert
Что
стоит
одиночество
без
конца
Was
ist
die
endlose
Einsamkeit
wert
И
жизнь
без
любви
Und
ein
Leben
ohne
Liebe
Что
стоит
эта
ночь
без
сна
Was
ist
diese
schlaflose
Nacht
wert
Что
стоит
этот
день
без
мечты
Was
ist
dieser
traumlose
Tag
wert
Что
стоит
одиночество
без
конца
Was
ist
die
endlose
Einsamkeit
wert
И
жизнь
без
любви
Und
ein
Leben
ohne
Liebe
Отсутствие
пользы
от
самого
же
себя
Die
Nutzlosigkeit
meiner
eigenen
Existenz
Вступая
с
сильными
в
спор,
при
этом
громко
молча
Streit
mit
den
Starken
beginnend,
doch
lautlos
schweigend
Ни
щита,
ни
меча,
рукава
засуча
Ohne
Schild,
ohne
Schwert,
die
Ärmel
hochgekrempelt
Дождавшись
света
луча,
пришлось
оставить
тень
палача
Als
der
Lichtstrahl
kam,
musste
ich
den
Henkersschatten
lassen
Свои
грехи
волоча
в
мешки
на
сбитых
плечах
Meine
Sünden
schleppend
in
Säcken
auf
wunden
Schultern
Когда
сгорела
мечта,
так
как
сгорает
свеча
Als
der
Traum
verbrannte
wie
eine
Kerze
Её
уже
не
вернуть,
даже
если
громко
крича
Er
ist
nicht
mehr
zurückzuholen,
selbst
wenn
ich
schreie
Зовут
врача,
плачут
- это
ничего
не
значит
Sie
rufen
nach
dem
Arzt,
weinen
- das
bedeutet
nichts
Путают
прием
со
сдачей,
друг
друга
дурачат
Verwechseln
Geben
mit
Nehmen,
narren
sich
gegenseitig
Но
там
в
этапе
что-то
не
контачит,
напряжение
скачет
Doch
etwas
stimmt
in
diesem
Plan
nicht,
die
Spannung
schwankt
Сбой
в
системной
программе,
пустота
на
экране
Fehler
im
Systemprogramm,
Leere
auf
dem
Bildschirm
Нету
струн
на
гитаре,
нас
укрыли
цветами
Keine
Saiten
auf
der
Gitarre,
wir
wurden
mit
Blumen
bedeckt
Может
просто
устали
существовать,
перестали
Vielleicht
sind
wir
einfach
zu
müde
zu
existieren,
haben
aufgehört
Слышать
то,
что
нам
всегда
пытались
сказать
Zu
hören,
was
man
uns
immer
sagen
wollte
Вопрос
пытались
задать:
Что
стоим
мы
с
вами?
Die
Frage
wurde
gestellt:
Was
sind
wir
beide
wert?
Что
стоит
эта
ночь
без
сна
Was
ist
diese
schlaflose
Nacht
wert
Что
стоит
этот
день
без
мечты
Was
ist
dieser
traumlose
Tag
wert
Что
стоит
одиночество
без
конца
Was
ist
die
endlose
Einsamkeit
wert
И
жизнь
без
любви
Und
ein
Leben
ohne
Liebe
Что
стоит
эта
ночь
без
сна
Was
ist
diese
schlaflose
Nacht
wert
Что
стоит
этот
день
без
мечты
Was
ist
dieser
traumlose
Tag
wert
Что
стоит
одиночество
без
конца
Was
ist
die
endlose
Einsamkeit
wert
И
жизнь
без
любви
Und
ein
Leben
ohne
Liebe
Я
так
долго
искала
то,
чего
еще
не
знала
Ich
suchte
so
lange
nach
etwas,
das
ich
noch
nicht
kannte
Думала
нашла
любовь,
оказалось
рваной
раной
Dachte,
ich
hätte
Liebe
gefunden,
doch
es
war
nur
eine
klaffende
Wunde
Снова
опечатаны
двери
моей
души
Wieder
sind
die
Türen
meiner
Seele
versiegelt
В
глазах
- угли,
а
не
огни,
реальность
скушала
мечты
мои
In
den
Augen
Glut,
keine
Flammen,
die
Realität
fraß
meine
Träume
А
жизнь
перевернула
сны
Und
das
Leben
drehte
meine
Träume
um
Брожу
одна
по
осенним
тротуарам
Ich
wandere
allein
über
Herbsttrottoirs
В
глазах
держу
слезы,
улыбаюсь
парам
Halte
Tränen
zurück,
lächle
Paaren
zu
Стараюсь
жить
дальше.
Быть
может,
так
оно
и
надо?
Versuche
weiterzuleben.
Vielleicht
ist
es
so
bestimmt?
Может,
одничество
моя
награда?
Правда
Ist
meine
Einsamkeit
der
Lohn?
Wahrlich
Но
я
этому
совсем
не
рада
Doch
ich
bin
darüber
gar
nicht
froh
Что
стоит
эта
ночь
без
сна
Was
ist
diese
schlaflose
Nacht
wert
Что
стоит
этот
день
без
мечты
Was
ist
dieser
traumlose
Tag
wert
Что
стоит
одиночество
без
конца
Was
ist
die
endlose
Einsamkeit
wert
И
жизнь
без
любви
Und
ein
Leben
ohne
Liebe
Что
стоит
эта
ночь
без
сна
Was
ist
diese
schlaflose
Nacht
wert
Что
стоит
этот
день
без
мечты
Was
ist
dieser
traumlose
Tag
wert
Что
стоит
одиночество
без
конца
Was
ist
die
endlose
Einsamkeit
wert
И
жизнь
без
любви
Und
ein
Leben
ohne
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.