Paroles et traduction МОЛОДОСТЬ ВНУТРИ - Космонавт
Я
себя
не
плохо
чувствую,
просто
тошнота
I'm
not
feeling
so
bad,
just
a
bit
nauseous
Я
уже
привык,
что
вокруг
меня
одна
хуйня
I'm
used
to
being
surrounded
by
nothing
but
crap
Вроде
бы
уж
взросленький
и
должен
понимать
I
should
be
mature
enough
to
understand
it
by
now
Никак
не
получается,
до
боли
грустно,
блять
But
it
still
makes
me
sad,
unbearably
sad
Для
меня
всегда
осенняя
пора
Autumn
is
always
the
season
for
me
Всю
жизнь
маниакальная
какая-то
херня
My
life
has
been
a
strange
and
constant
nightmare
Чем
бы
я
не
тешился,
главно
чтоб
не
вешался
I
distract
myself
with
whatever
I
can,
just
to
avoid
hanging
myself
Долго
я
раздумывал,
и
умер
космонавт,
космонавт
I
thought
long
and
hard
about
it,
and
the
cosmonaut
has
died,
the
cosmonaut
has
died
Мёртвый
космонавт
The
dead
cosmonaut
Будто
в
вакуум
попал
It's
like
I've
been
sucked
into
a
vacuum
Моё
детство
украл,
моё
детство
украл
My
childhood
has
been
stolen,
my
childhood
has
been
stolen
Мёртвый
космонавт
The
dead
cosmonaut
Будто
в
вакуум
попал
It's
like
I've
been
sucked
into
a
vacuum
Моё
детство
украл,
моё
детство
украл
My
childhood
has
been
stolen,
my
childhood
has
been
stolen
Нарика
с
укольчика
уносит
на
орбиту
The
needle
takes
the
junkie
into
orbit
Но
он
немного
прогадал
— всё
реже
сердца
ритм
But
he
made
a
slight
miscalculation
- his
heart
is
slowing
Всё
больше
глупых
юношей
уходят
в
пустоту
More
and
more
foolish
young
men
are
disappearing
into
the
void
А
что
по
поводу
меня:
я
лучше
молча
погрущу
As
for
me,
I'd
rather
keep
my
thoughts
to
myself
and
be
sad
Юра,
я
вам
заявляю:
мы
всё
проебали
Yura,
I'm
telling
you:
we've
screwed
everything
up
Нет
бы
космос
покорять
— мы
в
себе
застряли
We
should
have
been
conquering
space,
instead
we're
stuck
inside
ourselves
Чем
бы
я
не
тешился,
главно
чтоб
не
вешался
I
distract
myself
with
whatever
I
can,
just
to
avoid
hanging
myself
Долго
я
раздумывал,
и
умер
космонавт,
космонавт
I
thought
long
and
hard
about
it,
and
the
cosmonaut
has
died,
the
cosmonaut
has
died
Мёртвый
космонавт
The
dead
cosmonaut
Будто
в
вакуум
попал
It's
like
I've
been
sucked
into
a
vacuum
Моё
детство
украл,
моё
детство
украл
My
childhood
has
been
stolen,
my
childhood
has
been
stolen
Мёртвый
космонавт
The
dead
cosmonaut
Будто
в
вакуум
попал
It's
like
I've
been
sucked
into
a
vacuum
Моё
детство
украл,
моё
детство
украл
My
childhood
has
been
stolen,
my
childhood
has
been
stolen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): антон ипатов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.