Молодёжьвыбираеткосмос feat. Овсянкин - Дух русской эмо школы (feat. Саша Скул) - traduction des paroles en allemand




Дух русской эмо школы (feat. Саша Скул)
Der Geist der russischen Emo-Schule (feat. Sascha Schul)
Хей, хей, хей, хей
Hey, hey, hey, hey
Хей, хей, хей, хей
Hey, hey, hey, hey
Дух русской эмо-школы (дух русской эмо-школы)
Geist der russischen Emo-Schule (Geist der russischen Emo-Schule)
Дух русской эмо-школы (дух русской эмо-школы)
Geist der russischen Emo-Schule (Geist der russischen Emo-Schule)
Растянул туннели в Туле, узкие штанцы и чёлка
Dehnte Tunnel in Tula, enge Skinny-Jeans und Pony
Падик, водка "Пять озёр", Долгопрудный, эмо-сходка
Hinterhof, Wodka "Fünf Seen", Dolgoprudny, Emo-Treffen
Забегаловка "Фортуна", чародеи, колдуны
Bude "Fortuna", Zauberer, Hexenmeister
Застругать пол красной жижей и продолжить снова пить
Parkett mit roter Brühe flutend, weiter saufen ohne Pause
Заседание на кухне под панкуху, скины, сладж
Küchen-Pogo unter Punk, Skins, Sludge
Объебаться, проблеваться, у меня такой типаж
Vollrausch, Kotzerei, das ist mein Archetyp
На гигах трясти залупой, так показывать протест
Auf Gigs den Lümmel schwingen, so zeig ich Protest
Возраст вечно 18, обитатель злачных мест
Ewig 18, Bewohner schäbiger Orte
Эта вписка будет вечно длиться, как ни крути
Diese Party wird ewig dauern, egal was kommt
Синий Strike, вишнёвый Blazer, Оригами на CD
Blauer Strike, kirschroter Blazer, Origami auf CD
Амфетаминовые дети, сатаны-стрейтэйджеры
Amphetaminkinder, Satanic-Straight-Edger
Бляди напомаженные и разодетые
Geschminkte Nutten und Aufgedonnerte
Крастеры, хардкорщики и любовь до гроба
Crusties, Hardcore-Kids und Liebe bis ins Grab
Резал вены лезвием и занёс микробы
Schnitt die Venen mit der Klinge, schleppte Mikroben ein
Жрал бумагу, нюхал пыль, отъезжал, смотрел в ковёр
Fraß Papier, schnupfte Staub, kam runter, starrte auf den Teppich
Не пройдёт страдальца дух, словно первая любовь
Der Geist des Leidens bleibt, wie die erste Liebe
Хей, хей, хей, хей
Hey, hey, hey, hey
Хей, хей, хей, хей
Hey, hey, hey, hey
(Дух русской эмо-школы) дух русской эмо-школы
(Geist der Emo-Schule) Geist russischer Emo-Schule
(Дух русской эмо-школы) дух русской эмо-школы
(Geist der Emo-Schule) Geist russischer Emo-Schule
(Дух русской эмо-школы) дух русской эмо-школы
(Geist der Emo-Schule) Geist russischer Emo-Schule
(Дух русской эмо-школы) дух русской эмо-школы
(Geist der Emo-Schule) Geist russischer Emo-Schule
Дух русской эмо-школы пахнет бомжом
Geist der Emo-Schule stinkt nach Penner
Вишнёвым Blazer'ом, шнурочки-шахматы
Kirschrotem Blazer, Schachbrett-Schnürsenkeln
Не жили хорошо и не живём (да)
Lebten nie gut und leben's nicht (ja)
Сидим, ревём, на родителей орём
Sitzen heulen, schrein auf die Eltern ein
Вены режем, ебём режим
Venenschnitt, fick das System
Зацепился септумом в районе промежности
Septum-Piercing verfing sich im Schritt
За эрекционное кольцо пассажира метро
An Erektionsring eines Metro-Passagiers
Это не кинцо, бро
Das ist kein Piercing, Bro
А мой Жека знакомый
Und mein Kumpel Scheka
При съёмке очередного прикола на видео
Bei nem Dreh für ein neues Video
Запил противозачаточные колой
Spülte Verhütungspillen mit Cola runter
Ебался с эмо-позером в разных позах
Fickte nen Emo-Poser in Stellungen
Клёво, потом ебло протёр об ковёр и впал в кому
Geil, rieb dann sein Gesicht am Teppich, fiel ins Koma
Когда Джаказ вошёл в моду и стакан мочи наебнул
Als Jackass in Mode kam und sich nen Becher Pisse übergoss
Не покривив морду, как блуду
Ohne Miene zu verziehen, wie ein Stricher
Перед концертом Amatory в мамином платье
Vor nem Amatory-Konzert im Kleid der Mutter
Ты не понимаешь меня, мама
Du verstehst mich nicht, Mama
Общество гады
Die Gesellschaft - Schweine
Я не пидор и не тёлка, а выгляжу клёво
Bin kein Schwuler, keine Tussi, seh aber gut aus
Гопники с этой чёлкой этой чёлкой)
Gopniks mit diesem Pony (mit diesem Pony)
(Дух русской эмо-школы) дух русской эмо-школы
(Geist der Emo-Schule) Geist russischer Emo-Schule
(Дух русской эмо-школы) дух русской эмо-школы
(Geist der Emo-Schule) Geist russischer Emo-Schule
(Дух русской эмо-школы) дух русской эмо-школы
(Geist der Emo-Schule) Geist russischer Emo-Schule
(Дух русской эмо-школы) дух русской эмо-школы
(Geist der Emo-Schule) Geist russischer Emo-Schule
6 миллиардов себя, не слишком ли много это?
6 Milliarden Ichs, ist das nicht zu viel?
Если измерять в бегущих по коже каплях крови
Gemessen an blutigen Schweißtropfen
Скины, рэперы, гопники, вы все трогали эмо
Skins, Rapper, Gopniks - ihr fasstet alle Emos an
Выдирали пирсуху, обливали нашим же "Трофи"
Rissen Piercings raus, übergossen uns mit eigenem "Trophy"
Но мы не сдались, в нас дух русской эмо-школы
Doch wir gaben nicht auf, in uns lebt der Emo-Geist
Ремень с клёпками, напульсник, вот мои регалии
Nieten-Gürtel, Armband, das sind meine Insignien
Пачка красного LD, водка с соком порошковым
Packung rotes LD, Wodka mit Pulver-Saft
И на вписке вам джакузи обрыгал под Оригами
Und kotzte euch Whirlpool voll bei Origami
После диких отходосов думаю всё бросить я
Nach dem übelsten Kater denk ich: Schluss damit
Выбрал неудачный способ, надо помнить, осень яд
Falscher Weg zu gehen, merk dir: Herbst ist Gift
Эмо рулит, вы все sucks, стоит повторять как мантру
Emo rockt, ihr seid lächerlich, Mantra-artig wiederholen
И убийца вдруг заплачет и проявится Stigmata
Der Mörder weint plötzlich, Stigmata erscheinen
Считал мили я до Рая и добрёл так до Манежки
Zählte Meilen zum Paradies, kam bis zum Manege-Platz
На ногах моих слипоны и секу за Ямамото
An Füßen meine Slip-ons, vertick mich für Yamamoto
Худоба неидеальна, хоть уже я точно нежить
Magerheit nicht ideal, obwohl längst ein wandelnder Leichnam
И скажу я вам с любовью, что поделать, эмо мода
Und ich sag dir voller Liebe: Kann nichts tun, Emo - ist Mode
Хей, хей, хей, хей
Hey, hey, hey, hey
Хей, хей, хей, хей
Hey, hey, hey, hey
(Дух русской эмо-школы) дух русской эмо-школы
(Geist der Emo-Schule) Geist russischer Emo-Schule
(Дух русской эмо-школы) дух русской эмо-школы
(Geist der Emo-Schule) Geist russischer Emo-Schule
(Дух русской эмо-школы) дух русской эмо-школы
(Geist der Emo-Schule) Geist russischer Emo-Schule
(Дух русской эмо-школы) дух русской эмо-школы
(Geist der Emo-Schule) Geist russischer Emo-Schule






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.