Paroles et traduction Монгол Шуудан - Бескозырка
Бескозырка
белая,
в
полоску
воротник
My
white
sailor's
cap
with
striped
collar
Пионеры
смелые
спросили
напрямик:
Brave
young
Pioneers
asked
me
straight:
"Какого,
парень,
года,
с
какого
парохода
"When
were
you
born,
my
boy,
which
ship
sailed
you
here
И
на
каких
морях
ты
побывал,
моряк"?
And
on
what
distant
seas
have
you
been,
young
man?"
Ленты
за
плечами,
как
флаги
за
кормой
My
ribbons
flow
behind
like
banners
on
the
stern
Смело
отвечает
парень
молодой:
The
young
sailor
boldly
answers:
"Эх!
Мы
друзья
со
флота,
недавно
из
похода
"Ah!
We're
comrades
from
the
fleet,
back
from
a
recent
voyage
Одиннадцать
недель
гостили
на
воде"
We
spent
eleven
weeks
as
guests
upon
the
deep"
С
водопада
падали,
сидели
на
мели
We
fell
from
waterfalls,
we
sat
upon
the
shoals
А
сколько
мы
товарищей
хороших
завели
And
made
so
many
dear
friends
along
the
way
Ах
сколько
песен
спели,
а
сколько
рыбы
съели
Oh,
we
sang
so
many
songs,
and
ate
a
lot
of
fish
Одних
пятнистых
щук
поймали
сорок
штук
We
caught
forty
speckled
pike
alone
Бескозырки
белые,
как
чайки
за
кормой
Our
white
sailor's
caps
are
like
seagulls
flying
behind
our
ship
Парни
загорелые,
каюта
- дом
родной
Our
tanned
faces
are
a
cabin
- our
home
away
from
home
Нам
завтра
снова
в
море,
качаться
на
просторе
Tomorrow
we
sail
out
again,
to
rock
upon
the
sea
Увидим
много
стран
и
синий
океан
We'll
see
distant
shores,
and
the
blue
ocean
wide
У
матросов
нет
вопросов
Sailors
have
no
doubts
У
матросов
нет
проблем
Sailors
have
no
troubles
Никогда
матрос
не
бросит
A
sailor
never
leaves
behind
Бескозырку
насовсем
His
sailor's
cap
for
good
Бескозырку
насовсем
His
sailor's
cap
for
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Жертва
date de sortie
31-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.