Paroles et traduction Монгол Шуудан - Межличностный конфликт
Межличностный конфликт
Interpersonal Conflict
Слушай,
батька,
говорю
-
Listen,
Daddy,
I
say
Надо
брать
Царицын!
We
should
take
Tsaritsyn!
Чешут
хлопцы
грабли
в
масть.
Тянутся
к
ружью.
The
guys
are
raring
to
go.
They're
reaching
for
their
guns.
Золотой
запас
забрать
We
should
take
the
gold
reserves
Надо
к
нам
в
станицу,
And
bring
them
to
our
village.
А
то
нас
очередями
Otherwise,
the
Whites
will
mow
us
down
Белые
пришьют.
With
their
machine
guns.
Батька
отвечает
мне,
Daddy
answers
me,
Грозно
сдвинув
брови:
His
brows
knit
together:
Ты
не
лезь
поперед
батьки.
Директиву
ждем.
Don't
get
ahead
of
yourself.
We're
waiting
for
orders.
И
тебе
еще
сосать
And
you
still
have
to
suck
Сиську
у
коровы.
Your
mother's
tits.
Вот
когда
нам
скажут
-
When
they
tell
us,
Мы
резко
поднажмем.
We'll
move
with
full
force.
Не
наша
злая
воля,
It's
not
our
fault
Что
мы
схлестнулись
вскоре.
That
we
clashed
soon.
Я
как
скала
и
мрамор,
I'm
like
a
rock
and
marble,
А
батька
как
гранит
And
Daddy's
like
granite
И
у
меня
с
ним
вскоре
And
soon
I
have
with
him
На
этой
почве
снова
On
this
ground
again
Расширился
и
вырос
межличностный
конфликт
An
interpersonal
conflict
that
has
grown
and
widened
Оголтелая
братва
The
wild
mob
дышит
перегаром
Breathes
fumes
В
нетерпении
затворы
Impatiently,
the
bolts
клацают
кругом
Click
around
Чё
сидим,
как
мыши
в
норах,
What
are
we
sitting,
like
mice
in
holes,
Пропадает
даром
единица
отношений
Wasting
the
golden
opportunity
to
make
money
денежных
с
врагом!
Батька
смотрит
на
меня,
From
the
enemy?
Daddy
looks
at
me,
Как
на
идиота:
Like
an
idiot:
с
жиру
бесится,
самец,
The
male
is
going
crazy
with
fat,
иль
хитрит
чего.
.
Or
maybe
he's
up
to
something.
Мне
кажется,
что
он
It
seems
to
me
that
he
прогнулся
под
кого-то
Bowed
to
someone
Получит
свою
долю
Will
get
his
share
и
двинет
за
кордон!
And
move
abroad!
Громко
проревел
гудок
The
horn
roared
loudly.
Дым
из
паровоза
Smoke
from
the
locomotive.
Драгоценный
эшелон
The
precious
train
Вздрогнул,
задрожал
Shuddered,
trembled.
Батька!
Срочно
дай
приказ,
Daddy!
Give
me
an
order
now,
Выйди
из
наркоза,
Come
out
of
the
anesthesia,
Сделай
так,
чтобы
тебя
Make
it
so
that
you
Я
зауважал.
I
would
respect
you.
Батька
морщится
в
ответ
Нечленораздельно.
Daddy
grimaces
back
incoherently.
Что-то
мямлит
и
бурчит
He
mumbles
and
grumbles
something.
Явно
невпопад.
Clearly
out
of
tune.
Нервно
теребит
рукой
He
nervously
fiddles
with
his
Крестик
свой
нательный.
.
Chest
cross.
А
я
архаровцев
своих
строю
в
один
ряд.
.
And
I
line
up
my
Arharovites
in
one
row.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.