Paroles et traduction Монгол Шуудан - Рояль
Меня
красные
достали,
пуля
дырка
и
точно
в
лоб
The
Reds
have
gotten
to
me,
a
bullet
hole,
and
right
in
the
forehead
И
пугает
нас
глистами,
беспощадный
ослоёб
He
scares
us
with
worms,
the
ruthless
donkey
Не
по
Сеньке
теперь
шапка,
мал
клоп
и
слегка
вонюч
The
hat
is
now
too
small
for
Senka,
the
bug
is
small
and
a
little
smelly
И
ломает
кривда
бабка,
от
звезды
четвертый
луч
And
the
old
woman
breaks
the
offense,
the
fourth
ray
from
the
star
В
поле
синий
колокольчик,
под
копытами
хрустит
In
the
field,
a
blue
bell,
crunching
under
hooves
С
анархистами
вагончик,
с
пьяной
песнею
летит
A
carriage
with
anarchists,
flying
with
a
drunken
song
Мы
чекистам
наваляли,
а
сами
еле
уползли
We
beat
up
the
Chekists,
and
we
ourselves
barely
crawled
away
Опосля
в
рояль
насрали
— чудно
время
провели
Afterwards,
we
shit
in
the
grand
piano
— had
a
wonderful
time
Белых
тоже
не
люблю
я,
не
к
чему
мне
царь
второй
I
don't
like
the
Whites
either,
I
don't
need
a
second
tsar
Отмахнет
клинок
мой
с
хрустом,
этот
перезрелый
гной
My
blade
will
cut
it
off
with
a
crunch,
this
overripe
pus
Тише!
Слышишь?
Это
пуля,
мимо
тоненько
свистит
Hush!
Do
you
hear?
That's
a
bullet,
whistling
thinly
past
И
пригнись,
не
то
тот
конный
тебя
саблей
угостит
And
bend
down,
or
that
horseman
will
treat
you
to
a
saber
Окровавленные
лапти
в
небе
реют
как
стрижи
Blood-stained
bast
shoes
fly
in
the
sky
like
swifts
Первый
залп!
Он
как
сквозь
сито,
в
винегрет
нас
покрошил
First
volley!
It's
like
through
a
sieve,
it
chopped
us
into
vinaigrette
Мы
на
всех
прибором
клали.
Все
стабильно
огребли
We
gave
everyone
the
finger.
Everyone
got
their
share
Опосля
в
рояль
насрали
— чудно
время
провели
Afterwards,
we
shit
in
the
grand
piano
— had
a
wonderful
time
Плевать
нам
на
законы!
We
don't
give
a
damn
about
the
laws!
Да
были
бы
патроны!
If
only
there
were
cartridges!
А
мы
под
черным
стягом!
And
we're
under
the
black
flag!
А
хули
нам
бродягам?
What
do
we
care,
we
vagabonds?
(А
хули
нам
бродягам?)
(What
do
we
care,
we
vagabonds?)
Я
брожу
теперь
по
полю,
средь
поверженных
один
I'm
wandering
in
the
field
now,
among
the
fallen
Все
нашли
тут
свою
волю!
Everyone
found
their
will
here!
Барин
и
простолюдин
The
master
and
the
commoner
Слава
яйцам,
пронесло!
Thank
God,
it
passed
me
by!
И
лишь
попала
в
жопу
дробь
And
only
a
shot
hit
me
in
the
ass
Я
живой,
а
это
значит!
I'm
alive,
and
that
means!
Пересилю
эту
скорбь
I
will
overcome
this
grief
Задристали
злые
кони,
вверх
пальба
и
рваный
флаг
The
evil
horses
crapped
out,
firing
upwards
and
a
torn
flag
Мы
оставили
здесь
вони,
пусть
же
ссыт
коварный
враг!
We
left
the
stench
here,
let
the
treacherous
enemy
piss!
Мы
не
злоупотребляли,
а
спиртом
ливер
обожгли
We
didn't
abuse
it,
but
we
burned
our
livers
with
alcohol
Опосля
в
рояль
насрали
— чудно
время
провели
Afterwards,
we
shit
in
the
grand
piano
— had
a
wonderful
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.