Монгол Шуудан - Чемоданчик - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Монгол Шуудан - Чемоданчик




Чемоданчик
Suitcase
А поезд тихо ехал на Бердичев
A train quietly rode on to Berdichev
А поезд тихо ехал на Бердичев
A train quietly rode on to Berdichev
А поезд тихо "е", а поезд тихо "хал"
A train quietly, a train quietly "rode"
А поезд тихо ехал на Бердичев
A train quietly rode on to Berdichev
А у окна стоял мой чемоданчик
And a suitcase stood by the window
А у окна стоял мой чемоданчик
And a suitcase stood by the window
А у окна стоял, а у окна стоял
And stood by the window, it stood by the window
А у окна стоял мой чемоданчик
And a suitcase stood by the window
А ну-ка убери свой чемоданчик
Why don't you put away that suitcase?
А ну-ка убери свой чемоданчик
Why don't you put away that suitcase?
А ну-ка убери, а ну-ка убери
Why don't you put away, why don't you put away
А ну-ка убери свой чемоданчик
Why don't you put away that suitcase?
А я не уберу свой чемоданчик
But I won't put away my suitcase
А я не уберу свой чемоданчик
But I won't put away my suitcase
А я не уберу, а я не уберу
I won't put away, I won't put away
А я не уберу свой чемоданчик
I won't put away my suitcase
А я вот его выброшу в окошко
Because I'll throw it out the window
А я вот его выброшу в окошко
Because I'll throw it out the window
А я вот его вы... А я вот его вы...
Because I'll throw it out, because I'll throw it out
А я вот его выброшу в окошко
Because I'll throw it out the window
А это был не мой чемоданчик
But that wasn't my suitcase
А это был не мой чемоданчик
But that wasn't my suitcase
А это был не мой, А это был не мой
But it wasn't my suitcase, it wasn't my suitcase
А это моей тещи чемоданчик
But it was my mother-in-laws suitcase
А в нем было свидетельство о браке
And it had a marriage certificate in it
А в нем было свидетельство о браке
And it had a marriage certificate in it
А в нем было свиде..., а в нем было свиде...
And it had a marriage certificate in it, and it had a marriage certificate in it
А в нем было свидетельство о браке
And it had a marriage certificate in it
Я снова - холостой и не женатый
I'm single again and unmarried
Я снова - холостой и не женатый
I'm single again and unmarried
Я снова - холостой, я снова - холостой
I'm single again, I'm single again
Я снова - холостой и не женатый
I'm single again and unmarried
А поезд тихо ехал на Бердичев
And a train quietly rode on to Berdichev
А поезд тихо ехал на Бердичев
And a train quietly rode on to Berdichev
А поезд тихо "е", а поезд тихо "хал"
And a train quietly rode, and a train quietly rode
А поезд тихо ехал на Бердичев
And a train quietly rode on to Berdichev






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.