Монгол Шуудан - А пуля точно знает - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Монгол Шуудан - А пуля точно знает




А пуля точно знает
A bullet knows exactly
А пуля точно знает, кого она не любит.
A bullet knows exactly whom it doesn't love.
Кого она не любит в сырой земле лежит.
Whom it doesn't love lies in the damp earth.
А птицы понимают, зачем они летают,
And the birds understand why they fly,
И только белый воздух от крыльев их дрожит.
And only the white air shivers from their wings.
Что-то солнышко не светит,
The sun somehow doesn't shine,
Над головушкой туман.
A fog over head.
Или пуля в сердце метит,
Or a bullet aims at the heart,
Или близок комиссар.
Or the commissar is near.
На заре кричит ворона:
At the dawn the crow screams:
Коммунист, открой огонь.
Communist, open fire.
В час последний, похоронный
In last hour, funeral
Трупом пахнет самогон.
The moonshine smells like a corpse.
А пуля точно знает, кого она не любит.
A bullet knows exactly whom it doesn't love.
Кого она не любит в сырой земле лежит.
Whom it doesn't love lies in the damp earth.
А птицы понимают, зачем они летают,
And the birds understand why they fly,
И только белый воздух от крыльев их дрожит.
And only the white air shivers from their wings.
А пуля точно знает, кого она не любит.
A bullet knows exactly whom it doesn't love.
А пуля точно знает, кого она не любит.
A bullet knows exactly whom it doesn't love.
А пуля точно знает, кого она не любит.
A bullet knows exactly whom it doesn't love.
А пуля точно знает, кого она не любит.
A bullet knows exactly whom it doesn't love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.