Монгол Шуудан - Бонивур - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Монгол Шуудан - Бонивур




Бонивур
Bonivur
Кончик сабли не обломан и заточен нож
The tip of the saber is not broken and the knife is sharpened
Патронташ на месте и флажок трепещет над отрядом.
The cartridge belt is in place and the flag flutters over the detachment.
Вашу мать пошлём мы, только нашу ты не трожь!
We will send you our mother, just don't you dare touch ours!
И грянем: Е-е-е-е! Е-е-е-е!
And we will start: E-e-e-e! E-e-e-e!
Через два патрона папироса с анашой
After two rounds, a cigarette with hashish
Атаман не пьян сегодня, значит небо в бриллиантах.
The ataman is not drunk today, which means the sky is full of diamonds.
И теперь нам нужен, батька, отдых небольшой
And now we need, father, a little rest
И грянем: Е-е-е-е! Е-е-е-е!
And we will start: E-e-e-e! E-e-e-e!
Ты краса-девица, не смотри так косо.
You beauty, don't look at me sideways.
Не боись, не тронем твои черны косы!
Don't be afraid, we won't touch your black hair!
Лучше расскажи нам, комиссара дочка
Better tell us, the commissar's daughter
Где сейчас папаша? Где был прошлой ночью?
Where is your father now? Where was he last night?
Приготовь нам ужин, постели постель
Cook us dinner, make our bed
Женихи найдутся - вон как оборзели.
Suitors will be found - that's how they got so impudent.
Мало не покажут и под звезд свеченье
They won't be shy about it and under the starlight
Про судьбу расскажут свою.
They will tell you about their fate.
Спать начнут, храпеть.
They will start sleeping, snoring.
Ноздря в ноздрю! Ноздря в ноздрю! Ноздря в ноздрю!
Nostril to nostril! Nostril to nostril! Nostril to nostril!
На большой дороге разной нечисти полно.
There is a lot of evil on the highway.
Зарабатывает себе право на существованье.
Earning the right to exist.
Мы уже не люди, мы уж призраки давно
We are no longer human, we are already ghosts
Но после е-е-е-е! е-е-е-е!
But after e-e-e-e! e-e-e-e!
Справедливая разруха - это наш конёк.
Just retribution is our hobbyhorse.
Беззаконие, безвластье, тяга к крови, равнодушье.
Lawlessness, anarchy, bloodlust, indifference.
Надо лишь подкинуть в костерочек уголек
We just need to put some coal into the firebox
И будет е-е-е-е! е-е-е-е!
And there will be e-e-e-e! e-e-e-e!
Ты, краса-девица, одевай сапожки.
You, beauty, put on your boots.
Не боись, не тронем твои белы ножки!
Don't be afraid, we won't touch your white legs!
Проводи до дома, где папашка прячет
Walk us to the house where your father hides
Золото народа. Где он все заначил?
The people's gold. Where did he hide it?
А когда поймаем, то располосуем.
And when we catch him, we will rip him apart.
Ты беги отсюда, а не то присунем!
Get out of here or we will stick it in!
Яблочко от вишни очень не далече.
An apple doesn't fall far from a cherry tree.
Прорастут гнилые плоды.
Rotten fruits will sprout.
Во, какая встреча! Во, как нас мотает!
Oh, what a meeting! Oh, how we are thrown about!
Туды-сюды! Туды-сюды! Туды-сюды!
This way and that! This way and that! This way and that!
Не смотри так хмуро, девица-красотка.
Don't look so gloomy, beautiful lady.
Не боись не стрельнет, это только плетка.
Don't be afraid, it won't shoot, it's just a whip.
Будет бить не больно по плечам девичьим
It will hurt a little to hit the girl's shoulders
Маузер да пуля, самогон брусничный
A Mauser and a bullet, lingonberry moonshine
Так язык развяжут. Надоедо! Хватит!
So we can loosen our tongues. We're tired! Enough!
Вот она где воля! Пусть папаню вяжут!
Here it is where freedom is! Let them tie up your father!
Ты вставай под знамя. Твоя власть настала.
Stand under the banner. Your power has come.
Будет барахло и жратва!
There will be junk and food!
Прибыло полку к нам. Бабы не хватало!
A woman has joined our regiment. We were missing one!
Гуляй братва! Гуляй братва! Гуляй братва!
Have fun, brothers! Have fun, brothers! Have fun, brothers!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.