Монгол Шуудан - Нас носило по степи - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Монгол Шуудан - Нас носило по степи




Нас носило по степи
We were carried across the steppes
Нас носило по степи как перекати-поле
We were carried across the steppes like tumbleweeds
В поле ветер напевал нам песенку свою
The wind sang us its little song out in the field
Ничего не надо нам, нам надо только кроме
We don't need a thing, all we need is wide open spaces
Крови и свободы и местечко бы в раю
Blood and freedom, and a place in heaven
Белые постели и с узором шёлк
White satin sheets and fancy silken robes
Нежатся цари, принцессы, короли, князья, министры
Tsars, princesses, kings, queens, dukes, and ministers all laze about
В этом мире человек человеку волк
In this world, dog eat dog, man eats man
Разнесём его мы на куски не быстро
We will tear it into little pieces, and not slowly either
Настрадались наши люди, ловят комиссара
Our people have suffered enough, they're hunting down the Commissar
Надоел светить на кепке красною звездой
Sick of seeing that red star gleam on his cap
От огня степного дыма и от перегара
From the smoke of the steppe fire and all the fumes
Зачерствели наши души, нужен нам покой
Our souls have turned hard, we need some peace
Полыхала нам заря и кровь казалась чёрной
The sunrise burned bright and the blood looked black
От неё ржавел клинок, туманило мозги
It rusted our blades and clouded our minds
Наша жизнь как жизнь собаки шлюхи подзаборной
Our life is like the life of a stray dog, a street-walking slut
Выпьем, натворим и молча сдохнем от тоски
We'll drink, we'll misbehave, and we'll die in silence from heartbreak






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.