Paroles et traduction Монгол Шуудан - Нас носило по степи
Нас носило по степи
We were carried across the steppes
Нас
носило
по
степи
как
перекати-поле
We
were
carried
across
the
steppes
like
tumbleweeds
В
поле
ветер
напевал
нам
песенку
свою
The
wind
sang
us
its
little
song
out
in
the
field
Ничего
не
надо
нам,
нам
надо
только
кроме
We
don't
need
a
thing,
all
we
need
is
wide
open
spaces
Крови
и
свободы
и
местечко
бы
в
раю
Blood
and
freedom,
and
a
place
in
heaven
Белые
постели
и
с
узором
шёлк
White
satin
sheets
and
fancy
silken
robes
Нежатся
цари,
принцессы,
короли,
князья,
министры
Tsars,
princesses,
kings,
queens,
dukes,
and
ministers
all
laze
about
В
этом
мире
человек
человеку
волк
In
this
world,
dog
eat
dog,
man
eats
man
Разнесём
его
мы
на
куски
не
быстро
We
will
tear
it
into
little
pieces,
and
not
slowly
either
Настрадались
наши
люди,
ловят
комиссара
Our
people
have
suffered
enough,
they're
hunting
down
the
Commissar
Надоел
светить
на
кепке
красною
звездой
Sick
of
seeing
that
red
star
gleam
on
his
cap
От
огня
степного
дыма
и
от
перегара
From
the
smoke
of
the
steppe
fire
and
all
the
fumes
Зачерствели
наши
души,
нужен
нам
покой
Our
souls
have
turned
hard,
we
need
some
peace
Полыхала
нам
заря
и
кровь
казалась
чёрной
The
sunrise
burned
bright
and
the
blood
looked
black
От
неё
ржавел
клинок,
туманило
мозги
It
rusted
our
blades
and
clouded
our
minds
Наша
жизнь
как
жизнь
собаки
шлюхи
подзаборной
Our
life
is
like
the
life
of
a
stray
dog,
a
street-walking
slut
Выпьем,
натворим
и
молча
сдохнем
от
тоски
We'll
drink,
we'll
misbehave,
and
we'll
die
in
silence
from
heartbreak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.