Paroles et traduction Монеточка - Америка
Я
курила
тогда
ментоловый
I
was
smoking
a
menthol
then
Шла
домой,
там
привычно
серенько
Walking
home,
it's
usually
grey
there
И
взбрело
мне
чего-то
в
голову:
And
something
popped
into
my
head:
"Может,
нет
никакой
Америки?
"Maybe
there's
no
America?
Может,
выдумали
Америку?
Maybe
they
invented
America?
Не
в
прыжке,
не
с
полета
птичьего
Not
while
jumping,
not
with
a
bird's
flight
Как
ни
щурься
с
другого
берега
No
matter
how
hard
you
squint
from
the
other
shore
Не
получится
различить
ее"
You
won't
be
able
to
distinguish
it"
Как
ни
щурься
с
другого
берега
No
matter
how
hard
you
squint
from
the
other
shore
Неразглядна
страна
далекая
The
distant
land
is
indistinguishable
Спи
спокойно,
моя
Америка
Sleep
peacefully,
my
America
Спи
спокойно,
моя
Америка
Sleep
peacefully,
my
America
Если
ты
существуешь,
все-таки
If
you
do
exist,
after
all
Где-то
видели,
что-то
слышали
Someone
saw
you,
someone
heard
something
Разродилась
гадалка
знаками
A
fortune
teller
gave
birth
to
signs
Два
сигнала
поймали
вышками
Towers
caught
two
signals
Три
калеки
бывали
якобы
Three
cripples
were
supposedly
there
Набросали
притворный
приторный
They
threw
together
a
pretentious,
sugary
Непонятною,
виноватою
Incomprehensible,
guilty
Распечатали
3D-принтером
They
printed
it
on
a
3D
printer
Вшили
в
атлас
коориднатою
Sewed
it
into
an
atlas
with
coordinates
А
чтобы
знать:
"Где-то
есть
Америка"
And
so
that
people
would
know:
"Somewhere
there
is
America"
Где-то
царствует
демократия
Somewhere
democracy
reigns
Где-то
вымыты
с
мылом
скверики
Somewhere
the
squares
are
washed
with
soap
Где-то
все
у
всех
замечательно
Somewhere
everything
is
wonderful
for
everyone
Гонит
с
мощностью
внедорожника
Drives
with
the
power
of
an
SUV
Показатель
экономический
The
economic
indicator
И
детишки
не
верят
в
боженьку
And
the
children
don't
believe
in
God
И
девчонки
не
носят
лифчики
And
the
girls
don't
wear
bras
Как
ни
щурься
с
другого
берега
No
matter
how
hard
you
squint
from
the
other
shore
Неразглядна
страна
далекая
The
distant
land
is
indistinguishable
Спи
спокойно,
моя
Америка
Sleep
peacefully,
my
America
Спи
спокойно,
моя
Америка
Sleep
peacefully,
my
America
Если
ты
существуешь,
все-таки
If
you
do
exist,
after
all
Не
проверить
ее
бумажками
It's
impossible
to
verify
it
with
papers
Википедии
сухими
списками
With
the
dry
lists
of
Wikipedia
В
белом
платье
в
венке
ромашковом
In
a
white
dress
with
a
daisy
wreath
Не
добраться
до
Сан-Франциско
мне
I
can't
get
to
San
Francisco
Как
ни
щурься
с
другого
берега
No
matter
how
hard
you
squint
from
the
other
shore
Неразглядна
страна
далекая
The
distant
land
is
indistinguishable
Спи
спокойно,
моя
Америка
Sleep
peacefully,
my
America
Спи
спокойно,
моя
Америка
Sleep
peacefully,
my
America
Если
ты
существуешь,
все-таки
If
you
do
exist,
after
all
Если
ты
существуешь,
все-таки
If
you
do
exist,
after
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.