Paroles et traduction Монеточка - Твоё имя
Цветные
птицы,
японские
слова
Colorful
birds,
Japanese
words
Узор
пылится
на
тонких
рукавах
A
dusty
pattern
on
thin
sleeves
В
лохматых
нитках
запутался
дракон
A
dragon
tangled
in
shaggy
threads
Тобою
выткан
небрежно
и
давно
Carelessly
woven
by
you
long
ago
Устал
дешевенький
халат,
поблёк
узор
цветочный
The
cheap
robe
is
tired,
the
floral
pattern
faded
Он
много-много
лет
подряд
изображал
восточность
For
many,
many
years
it
portrayed
the
East
Он
любит
плечи,
ждёт,
когда
поднявшись
слишком
рано
It
loves
your
shoulders,
waits
for
the
moment
when,
rising
too
early
Его
простой
старик
себя
почувствует
султаном
Its
simple
old
man
will
feel
like
a
sultan
Молчит,
будто
неизвестно,
он
не
знает
что
произошло
It's
silent,
as
if
unknown,
it
doesn't
know
what
happened
Висит
на
привычном
месте,
будто
бы
возьмёшь
его
ещё
Hangs
in
its
usual
place,
as
if
you'd
take
it
again
А
ты
исчез...
Ни
в
пустоте
ни
в
темноте
не
отыскать
But
you
vanished...
Neither
in
emptiness
nor
darkness
to
be
found
Ты
слился
с
воздухом,
ты
превратился
в
дым
You
merged
with
the
air,
you
turned
into
smoke
Остались
буквы
в
документах,
на
счетах
Letters
remain
in
documents,
on
bills
И
эти
буквы
были
именем
твоим.
And
these
letters
were
your
name.
Здесь
все
в
порядке,
здесь
сохранился
след
Everything
is
in
order
here,
your
trace
remains
На
месте
тапки,
а
человека
нет
Slippers
are
in
place,
but
the
person
is
gone
Здесь
не
погасли
окурки,
фитильки
Cigarette
butts
haven't
died
out,
wicks
Горят
напрасно,
пылают
от
тоски
Burn
in
vain,
blazing
with
longing
Ждут
спички
и
табак,
когда
начнётся
скур
Matches
and
tobacco
wait
for
the
smoke
to
start
Оставленный
вот
так,
не
тронутый
с
тех
пор
Left
just
like
that,
untouched
since
then
А
ты
не
близок,
не
далёк,
не
смотришь
с
высоты
And
you're
not
close,
not
far,
not
watching
from
above
И
где-то
под
землёй,
не
ты
не
ты
не
ты
And
somewhere
underground,
it's
not
you,
not
you,
not
you
Но,
кажется
порхнула
птичка,
звала
она
пальто
But
it
seems
a
bird
fluttered,
it
called
for
a
coat
Ночь
снова
обманула,
в
темноте
привидилось
не
то
The
night
deceived
again,
in
the
darkness
it
seemed
like
something
else
А
ты
исчез...
And
you
vanished...
Ни
в
пустоте
ни
в
темноте
не
отыскать
Neither
in
emptiness
nor
darkness
to
be
found
Ты
слился
с
воздухом,
ты
превратился
в
дым
You
merged
with
the
air,
you
turned
into
smoke
Остались
буквы
в
документах,
на
счетах
Letters
remain
in
documents,
on
bills
И
эти
буквы
были
именем
твоим
And
these
letters
were
your
name
Ни
в
пустоте
ни
в
темноте
не
отыскать
Neither
in
emptiness
nor
darkness
to
be
found
Ты
слился
с
воздухом,
ты
превратился
в
дым
You
merged
with
the
air,
you
turned
into
smoke
Остались
буквы
в
документах,
на
счетах
Letters
remain
in
documents,
on
bills
И
эти
буквы
были
именем
твоим
And
these
letters
were
your
name
Ни
в
пустоте
ни
в
темноте
не
отыскать
Neither
in
emptiness
nor
darkness
to
be
found
Ни
в
пустоте
ни
в
темноте
не
отыскать
Neither
in
emptiness
nor
darkness
to
be
found
Ни
в
пустоте
ни
в
темноте
не
отыскать
Neither
in
emptiness
nor
darkness
to
be
found
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.