Я не вижу тебя неделями
Ich sehe dich wochenlang nicht
Я
не
вижу
тебя
неделями
Ich
sehe
dich
wochenlang
nicht
Месяцами,
годами,
жизнями
Monatelang,
jahrelang,
lebenlang
Помнишь
милая
как
хотели
мы
Erinnerst
du
dich,
meine
Liebe,
wie
wir
wollten
До
утра
перечитывать
письма
Bis
zum
Morgen
die
Briefe
wiederholt
lesen
За
словами
искать
объятия
Hinter
den
Worten
Umarmungen
suchen
А
за
точками
поцелуи
Und
hinter
den
Punkten
Küsse
А
потом
вдруг
раз,
и
на
тебе!
Und
dann
plötzlich,
bumm,
da
hast
du's!
Как-то
скомкано
всё,
впустую
Irgendwie
alles
zerknittert,
umsonst
Никогда
не
любил
площади
Ich
habe
Plätze
nie
gemocht
Многолюдно
там
как-то,
сутолошно
Zu
viele
Leute
dort,
irgendwie
hektisch
Но
я
знаю,
что
ты
ходишь
там
Aber
ich
weiß,
dass
du
dort
hingehst
Всё
по
той
же
дороге
в
булошную
Immer
noch
denselben
Weg
zur
Bäckerei
Я
иду
по
следам,
рыскаю
Ich
folge
deinen
Spuren,
schnüffle
herum
Как
ищейка
следы
угадываю
Wie
ein
Spürhund
erahne
ich
die
Spuren
Как
же
близко
и
как
неблизко
ты
Wie
nah
und
doch
wie
fern
du
bist
В
этой
сутолоке
адовой
In
diesem
höllischen
Getümmel
И
раздёрганный
ветром
взабломошным
Und
vom
wilden
Wind
zerzaust
Пробираюсь
сквозь
глыбы
зданий
Kämpfe
ich
mich
durch
Häuserblöcke
Вдруг
надеюсь,
что
я
заврашний
Plötzlich
hoffe
ich,
dass
ich
der
Morgige
bin
Вдруг
настигну
тебя,
достану
Dich
plötzlich
einhole,
erreiche
Потяну
за
рукав
бережно
Dich
behutsam
am
Ärmel
zupfe
Сердце
забьётся
чаще
Mein
Herz
wird
schneller
schlagen
Дорогая
моя,
ты
веришь
мне?
Meine
Liebe,
glaubst
du
mir?
Дорогая
это
я
вчерашний!
Meine
Liebe,
ich
bin
es,
der
Gestrige!
Я
не
вижу
тебя
неделями...
Ich
sehe
dich
wochenlang
nicht...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): георгий мишнев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.