Paroles et traduction Мот feat. Артём Пивоваров - Ливень
А
если
бы
я
был,
как
все
- ты
бы
меня
не
загадала.
If
I
were
just
like
everyone
else,
you
wouldn't
have
wished
for
me.
Но
если
бы
я
был,
как
все
- ты
не
считала
бы
вокзалы.
If
I
were
just
like
everyone
else,
you
wouldn't
have
counted
train
stations.
А
если
бы
я
был,
как
все,
и
началась
бы
вся
с
начала
жизнь;
If
I
were
just
like
everyone
else,
and
life
started
anew;
Но
мы
привыкли
ураганами
с
тобою
быть.
But
we're
used
to
being
hurricanes,
you
and
I.
Как
ливень
не
лей,
ты
лучше
согрей
меня.
No
matter
how
hard
the
downpour,
you
better
warm
me
up.
Как
ливень
не
лей,
зачем
тебе
я,
зачем
тебе
я?
No
matter
how
hard
the
downpour,
why
do
you
need
me,
why
do
you
need
me?
Как
ливень
не
лей,
ты
лучше
согрей
меня.
No
matter
how
hard
the
downpour,
you
better
warm
me
up.
Как
ливень
не
лей,
зачем
тебе
я,
зачем
тебе
я?
No
matter
how
hard
the
downpour,
why
do
you
need
me,
why
do
you
need
me?
Зачем
тебе
я?
Why
do
you
need
me?
Зачем
прошлась
по
насущному,
по
всем
моим
болевым?
Why
did
you
walk
on
the
urgent,
on
all
my
pain
points?
Зачем
опять
всё
накручивать,
с
кем
был
и
был
ли
один?
Why
wind
it
all
up
again,
who
I
was
with
and
if
I
was
alone?
Зачем
опять
мы
по
стеклам
(Зачем?)
сжимаем
чувства
пружины?
(Зачем?)
Why
are
we
again
on
the
glass
(Why?)
squeezing
feelings
like
springs?
(Why?)
Пусть
день
этот
будет
проклят,
когда
мы
вдруг
станем
чужими.
May
this
day
be
cursed
when
we
suddenly
become
strangers.
Мы
просто
станцуем
без
звуков,
без
зрителей.
We'll
just
dance
without
sounds,
without
spectators.
Всё
понимаем,
без
слов,
без
эпитетов.
We
understand
everything,
without
words,
without
epithets.
Два
подхода,
слов
так
по
двадцать
Two
approaches,
twenty
words
each
Ради
Бога,
там
и
остаться.
For
God's
sake,
just
stay
there.
А
если
бы
я
был,
как
все
- ты
бы
меня
не
загадала.
If
I
were
just
like
everyone
else,
you
wouldn't
have
wished
for
me.
А
если
бы
я
был,
как
все
- ты
не
считала
бы
вокзалов.
If
I
were
just
like
everyone
else,
you
wouldn't
have
counted
train
stations.
Не
знаешь
то,
о
чём
молчу,
но
ты
услышишь
это
в
песне
всё.
You
don't
know
what
I'm
silent
about,
but
you'll
hear
it
all
in
the
song.
И
это
будет
вместо
сотен
слов
моих
тебе.
And
it
will
be
instead
of
hundreds
of
my
words
to
you.
Как
ливень
не
лей,
ты
лучше
согрей
меня.
No
matter
how
hard
the
downpour,
you
better
warm
me
up.
Как
ливень
не
лей,
зачем
тебе
я,
зачем
тебе
я?
No
matter
how
hard
the
downpour,
why
do
you
need
me,
why
do
you
need
me?
Как
ливень
не
лей,
ты
лучше
согрей
меня.
No
matter
how
hard
the
downpour,
you
better
warm
me
up.
Как
ливень
не
лей,
зачем
тебе
я,
зачем
тебе
я?
No
matter
how
hard
the
downpour,
why
do
you
need
me,
why
do
you
need
me?
Зачем
тебе
я?
Why
do
you
need
me?
Как
ливень
не
лей,
ты
лучше
согрей
меня.
No
matter
how
hard
the
downpour,
you
better
warm
me
up.
Как
ливень
не
лей,
зачем
тебе
я,
зачем
тебе
я?
No
matter
how
hard
the
downpour,
why
do
you
need
me,
why
do
you
need
me?
Как
ливень
не
лей,
ты
лучше
согрей
меня.
No
matter
how
hard
the
downpour,
you
better
warm
me
up.
Как
ливень
не
лей,
зачем
тебе
я,
зачем
тебе
я?
No
matter
how
hard
the
downpour,
why
do
you
need
me,
why
do
you
need
me?
Зачем
тебе
я?
Why
do
you
need
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.