Paroles et traduction Мотор'Ролла - 8-й колір
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
йшов
по
воді
і
назад
озирався,
Я
шел
по
воде
и
назад
оглядывался
А
потім
побачив
тебе,
А
потом
увидел
тебя
Тебе
у
воді
– я
отак
закохався,
Тебя
в
воде
- я
вот
так
влюбился
Веселка
– цариця
небес,
Радуга
- царица
небес
Мені
захотілось
всі
хмари
за
гору
Мне
захотелось
все
тучи
за
гору
Загнати
і
витерти
бруд
Загнать
и
вытереть
грязь
З
обличчя
і
ніг,
щоб
понизити
сором,
С
лица
и
ног,
чтоб
снизить
стыд
Навіки
залишитись
тут.
На
века
остаться
тут
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Хочешь,
я
твоим
цветом
буду,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
Восьмым
цветом,
восьмым
чудом,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
Белым...
Я
буду
белым,
как
снег,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
Если
ты
ним
быть
позволишь
мне
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Хочешь,
я
твоим
цветом
буду,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
Восьмым
цветом,
восьмым
чудом,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
Белым...
Я
буду
белым,
как
снег,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
Если
ты
ним
быть
позволишь
мне
Дозволиш.
Я
знаю.
Позволишь.
Я
знаю.
Натягнуться
струни,
Натянутся
струны,
Порвуться
і
я
полечу,
Порвутся
и
я
полечу,
Я
буду
співати.
У
небі
літаю.
Я
буду
петь.
В
небе
летаю
За
мрію
життям
заплачу.
За
мечту
жизнью
заплачу
Я
буду
проміння
за
пальці
тримати
Я
буду
лучи
ща
пальцы
держать
Гарячі,
як
жовті
вогні
Горячие,
как
жёлтые
огни
І
в
губи
безодню
небес
цілувати
И
в
губы
бездну
небес
целовать
Ніхто
не
завадить
мені.
Никто
не
помешает
мне
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Хочешь,
я
твоим
цветом
буду,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
Восьмым
цветом,
восьмым
чудом,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
Белым...
Я
буду
белым,
как
снег,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
Если
ты
ним
быть
позволишь
мне
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Хочешь,
я
твоим
цветом
буду,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
Восьмым
цветом,
восьмым
чудом,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
Белым...
Я
буду
белым,
как
снег,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
Если
ты
ним
быть
позволишь
мне
Я
буду
проміння
за
пальці
тримати
Я
буду
лучи
ща
пальцы
держать
Гарячі,
як
жовті
вогні
Горячие,
как
жёлтые
огни
І
в
губи
безодню
небес
цілувати
И
в
губы
бездну
небес
целовать
Ніхто
не
завадить
мені.
Никто
не
помешает
мне
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Хочешь,
я
твоим
цветом
буду,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
Восьмым
цветом,
восьмым
чудом,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
Белым...
Я
буду
белым,
как
снег,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
Если
ты
ним
быть
позволишь
мне
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Хочешь,
я
твоим
цветом
буду,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
Восьмым
цветом,
восьмым
чудом,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
Белым...
Я
буду
белым,
как
снег,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
Если
ты
ним
быть
позволишь
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The Best
date de sortie
17-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.