Paroles et traduction Мотор'Ролла - Вперед до сказу
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Вперед до сказу
Forward to the End
дуже
боляче
всім
it
hurts
everyone
a
lot
звістку
шлем
в
кожен
дім
we
send
news
to
every
home
Хай
нас
б′ють,
а
ми
далі
йдемо
Let
them
beat
us,
but
we
keep
going
вільні
народились
й
вільними
помремо
we
were
born
free
and
will
die
free
та
до
кінця
стоїм
мы,
за
свободу
and
we
stand
firm
to
the
end,
for
freedom
за
нашу
рідну
неньку,
за
нашу
перемогу
for
our
dear
mother,
for
our
victory
Вже
натерпілись
в
досталь,
і
обіцянок
хватить
We
have
suffered
enough,
and
the
promises
are
enough
за
всю
брехню
і
наклип,
народ
житями
платить
for
all
the
lies
and
slander,
the
people
pay
with
their
lives
правохоронці
наші,
вже
стали
як
ті
звірі
our
law
enforcers
have
become
like
those
beasts
стріляють
без
невинних,
чого
ж
ви
одуріли
they
shoot
innocent
people
without
hesitation,
why
have
you
gone
mad
брат
на
брата
пішов,
скажіть,
навіщо
люди
brother
went
against
brother,
tell
me,
why
people
ми
однієї
крові,
ну
а
тепер
що
буде
we
are
of
the
same
blood,
well,
what
will
happen
now
хотіли
краще
жити,
жити
в
нашій
країні
we
wanted
to
live
better,
live
in
our
country
я
народився
й
буду,
завжди
за
украйну
I
was
born
and
will
always
be,
for
Ukraine
терпіли
все
і
просто
закривали
очі
we
endured
everything
and
just
closed
our
eyes
молись
Богу,
й
не
досипали
ночі
pray
to
God,
and
didn't
get
enough
sleep
at
night
забуті,
побиті,
ледве
йдем
до
свободи
forgotten,
beaten,
we
barely
go
to
freedom
в
очах
журба,
вперед,
вперед
до
перемоги
sadness
in
our
eyes,
forward,
forward
to
victory
вільні
народились
й
вільними
помремо
we
were
born
free
and
will
die
free
нас
не
зупинять
звірі,
бо
до
кінця
ми
йдемо
the
beasts
will
not
stop
us,
because
we
go
to
the
end
звучить
в
наших
вустах
it
sounds
on
our
lips
Ми
за
свободу!
We
are
for
freedom!
За
на
ших
рідних,
чуєш!
For
our
dear
ones,
hear
it!
за
перемогу!
for
victory!
мамо,
ви
не
бійтесь,
я
повернуся
mom,
don't
be
afraid,
I'll
be
back
за
Батьківщину
кровью,
тай
не
вернувся
for
the
Fatherland,
with
my
blood,
and
didn't
come
back
я
буду
з
вами
в
сердці,
мене
за
все
простить
I
will
be
with
you
in
my
heart,
forgive
me
for
everything
віддав
житя
за
правду,
не
в
героїзмі
річь
he
gave
his
life
for
the
truth,
not
in
heroism
на
душі
журба
а
на
очах
сльози
sadness
in
the
soul
and
tears
in
the
eyes
не
описати
біль
краіни
в
віршах
і
прозах
it's
impossible
to
describe
the
pain
of
the
country
in
verses
and
prose
Хай
нас
б'ють,
а
ми
далі
йдемо
Let
them
beat
us,
but
we
keep
going
вільні
народились
й
вільними
помремо.
we
were
born
free
and
will
die
free.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергій присяжний
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.