Мотор'Ролла - Ой на горі вогонь горить - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мотор'Ролла - Ой на горі вогонь горить




Ой на горі вогонь горить
Oh, On the Mountain the Fire Burns
Ой на горі вогонь горить, А в долині козак лежить.
Oh, on the mountain the fire burns, And in the valley the Cossack lies.
Постріляний, порубаний, Китайкою накриваний.
Shot and hacked to pieces, Covered with Chinese silk.
Накрив очі китайкою Червоною козацькою.
He covered his eyes with Chinese silk, Red Cossack silk.
Не стій, коню, наді мною, Не бий землі під собою.
Don't stand, my horse, over me, Don't beat the ground beneath you.
Біжи, коню, дорогою, Степовою широкою.
Run, my horse, along the road, The wide steppe road.
Щоб татари не зайняли, Сіделечка не здійняли.
So that the Tatars won't catch up with you, And take your saddle from you.
Сіделечка золотого З тебе, коня вороного.
Your gold-plated saddle From you, my black horse.
Як прибіжиш під батьків двір, Стукни, грюкни об частокіл.
When you reach my father's yard, Knock and pound on the picket fence.
Вийде батько розгнуздає, А матінка розпитає. "
My father will come out and unbridle you, And my mother will ask you. "
Ой ти коню вороненький, А де ж син мій мол
Oh, my black horse, Where is my young
оденький?" Візьми ж мати піску жменю, Посій його на каменю.
son?" Take a handful of sand, mother, And sow it on a stone.
А коли той пісок зійде, Тоді син твій з війська прийде.
And when that sand sprouts, Then your son will return from war.
Нема піску, нема сходу, Нема сина із походу.
There is no sand, no sprouts, There is no son, he's gone with the war.
Нема піску, вода змила, Нема сина, куля взяла. "
There is no sand, the water washed it away, There is no son, a bullet took him. "
Не плач, мати, не журися: Бо вже син твій оженився.
Don't cry, mother, don't worry: Because your son is already married.
Взяв він собі паняночку В чистім полі земляночку".
He took a young lady for his wife An earthen hut in the open field".





Writer(s): традиційний


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.