Мумий Тролль - Наркотикам - нет! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мумий Тролль - Наркотикам - нет!




Наркотикам - нет!
No to Drugs!
Привет, подружка, привет
Hello, girlfriend, hello
пока, подушка, пока
goodbye, pillow, goodbye
Фронтмены хлопнулись в грязи
Frontmen crashed in the dirt
С отвесного потолка.
From a steep ceiling.
Наркозом тянется звук
Sound drags through anesthesia
Под одеяло в кровать
Under the covers in bed
Стиль начинает хохмить
Style begins to joke
Хохму легко продавать.
Jokes are easy to sell.
Ровно до этих минут
Up to these minutes
Ровно до этого дня
Up to this day
Я вырубаю эфир
I'm cutting off the broadcast
Эфир срубает меня.
Broadcast is felling me.
У фронта линии нет
The front has no lines
Только разрывы в сети
Only network disconnections
Где твой химический дом
Where is your chemical home
Печальный житель земли.
Sad inhabitant of the earth.
Хочу тебя попросить
I want to ask you
Не уходи на тот свет,
Don't you go to that world,
Ты нужен здесь
You are needed here
И мне и стране,
By me and by country,
Скажи наркотику - нет.
Tell drugs - no.
Твои слова - порошок
Your words - powder
Реклама быстро пройдёт
Advertisement will fast go away
Очередные нули
Regular zeros
Капнут со счёта на счёт.
Will drip from account to account.
Заманчивый copy past
Enticing copy-paste
В двадцатке самых крутых
In twenty coolest
Взрывучий наркоакцент
Explosive narco-accent
И вслед за ним жёсткий стыд.
And after it, tough shame.
Беги, Алёнка, беги
Run, Alenka, run
Считай Ванюша листву
Count leaves, Vanyusha
Вокруг не видно не зги
Don't see a thing around
Не уходи, мона ми
Don't leave, my dear
Глянец рассыпался в прах
Gloss crumbled to dust
Укус рогатой змеи
Bite of a horned snake
Трещины в рыбьих глазах.
Cracks in fish eyes.
Хочу тебя попросить
I want to ask you
Не уходи на тот свет,
Don't you go to that world,
Ты нужен здесь
You are needed here
И мне и стране,
By me and by country,
Скажи наркотику - нет.
Tell drugs - no.
Нет!
No!
Мне есть кому говорить
I have who to tell
Мне есть с кем воевать
I have with whom to fight
Я знаю что подарить
I know what to give
Кому я буду играть.
To whom I'll play.
Нам есть кому говорить
We have who to tell
Нам есть с кем воевать
We have with whom to fight
Мы знаем что подарить
We know what to give
Кому мы будем играть.
To whom we'll play.





Writer(s): Ilya Lagutenko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.