Мумий Тролль - Не помню зачем - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мумий Тролль - Не помню зачем




Не помню зачем
I Don't Remember Why
[Куплет 1]:
[Verse 1]:
Я не помню, зачем и когда был рождён.
I don't recall why or when I was born.
Мне сказали, пацан, я шёл район на район
They told me, "Kid, I walked from hood to hood"
Мы все думали - это, что-то типа кино;
We all thought it was something like a movie;
Что так не навсегда и всем всё равно.
That it wouldn't last forever and nobody cared.
Мы не знали, что свинтят нас в заерзанном мать
We didn't know they'd grab us in a worn-out 'mom'
Дискотек наоткрылось, но не нам там плясать,
Discos opened, but we weren't there to dance,
Да и не с кем!
And there was no one to dance with!
Я не помню как, меня учили молчать.
I don't remember how, they taught me to be silent.
Вроде только окреп и был готов закричать.
I had just grown strong and was ready to scream.
Я познал, что всю жизнь, ты танцуй - не танцуй -
I learned that all my life, whether you dance or not -
Деньги за любовь, а иди счастье воруй.
Money for love, and go steal happiness.
Сейчас бы все разменял, за твой один поцелуй!
I would trade everything now, for just one kiss from you!
[Куплет 2]:
[Verse 2]:
Я не знал почему, так важно было гульнуть.
I didn't know why it was so important to party.
Девчёнок ломать, из пушки пульнуть.
To break girls, to shoot from a gun.
И каждой под платье кольцо и шалаш.
And for each one, a ring under the dress and a hut.
В пучину увлёк этот чёрный шабаш.
This black sabbath dragged me into the abyss.
А лучше б отдал руку и довёл до венца!
I'd rather have given my hand and led you to the altar!
Зачем терял время я на правду свинца?
Why did I waste my time on the truth of lead?
Я не помню как, меня учили молчать.
I don't remember how, they taught me to be silent.
Вроде только окреп и был готов закричать.
I had just grown strong and was ready to scream.
Я познал, что всю жизнь, ты танцуй - не танцуй -
I learned that all my life, whether you dance or not -
Деньги за любовь, а иди счастье воруй.
Money for love, and go steal happiness.
Сейчас бы все разменял, за твой один поцелуй!
I would trade everything now, for just one kiss from you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.