Мумий Тролль - Странники - traduction des paroles en anglais




Странники
Wanderers
Но есть те, кто смотрит,
But there are those who watch,
Кто смотрит на звезды с другой стороны.
Who gaze at the stars from the other side.
Но есть те кто смотрит,
But there are those who watch,
Кто смотрит на звезды с другой стороны.
Who gaze at the stars from the other side.
Рисовали на стенах чьи-то ласковые имена,
Someone's tender names were drawn upon the walls,
Исстрадались любовью,
We suffered through love,
Были странниками до темна.
We were wanderers until darkness fell.
Но как только лунные блики разбивались о маленький двор,
But as soon as the moonbeams shattered upon the small courtyard,
Опускались на сны наши тихо, ждали солнца на зданиях школ.
They descended quietly onto our dreams, waiting for the sun on the school buildings.
Но есть те, кто смотрит,
But there are those who watch,
Кто смотрит на звезды с другой стороны.
Who gaze at the stars from the other side.
Мы не верим, мы не знаем,
We don't believe, we don't know,
Мы не верим, не видим, не знаем, но мы в них влюблены!
We don't believe, we don't see, we don't know, but we are in love with them!
Мы не видим на небе созвездий любим свои облака!
We don't see constellations in the sky we love our own clouds!
Мы искали от моря спокойствия, только правила нам на века .
We sought tranquility from the sea, but the rules bound us for eternity.
Не бросать нас, любимых, в праздник,
Not to abandon us, our beloved, on holidays,
И всегда опускали глаза.
And we always lowered our eyes.
До утра мы такие все разные, забывали свои имена.
Until dawn we were all so different, we forgot our own names.
Но есть те, кто смотрит,
But there are those who watch,
Кто смотрит на звезды с другой стороны.
Who gaze at the stars from the other side.
Мы не верим, мы не знаем,
We don't believe, we don't know,
Мы не верим, не видим, не знаем, но мы в них влюблены!
We don't believe, we don't see, we don't know, but we are in love with them!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.