Муравейник - Outro - traduction des paroles en anglais

Outro - Муравейникtraduction en anglais




Outro
Outro
Муравейник, Муравейник
Anthill, Anthill
Муравейник, Муравейник (а)
Anthill, Anthill (oh)
Муравейник, Муравейник
Anthill, Anthill
Муравейник, Муравейник (Му-Муравейник)
Anthill, Anthill (An-Anthill)
Муравейник, Муравейник
Anthill, Anthill
Муравейник, Муравейник (а)
Anthill, Anthill (oh)
Муравейник, Муравейник
Anthill, Anthill
Муравейник, Муравейник (Муравейник)
Anthill, Anthill (Anthill)
Муравейник! Это Муравейник
Anthill! This is Anthill
Видны следы человеческих простых желаний
Traces of simple human desires are visible
Где Муравейник - бизнес, как шлагбаум знаний
Where Anthill is business, like a barrier of knowledge
Это ебучий Муравейник, это не Гиперборея
This is a fucking Anthill, this is not Hyperborea
Нас здесь жарят как собак в Корее
They fry us here like dogs in Korea
Ух! Ух! По ветру держи нос
Ugh! Ugh! Keep your nose to the wind, girl
Рос Муравейник - пленник мегаполиса грёз
Anthill grew - a prisoner of the metropolis of dreams
Коты на движе, под сугробом Муравейник
Cats on the move, Anthill under a snowdrift
Дьяволицу на соседнем я в прикол называю бейби
I jokingly call the she-devil next door baby
Кругом суета, толпы как Муравейник
Hustle and bustle all around, crowds like an Anthill
Выдыхая, я понял, что ты мошенник
Exhaling, I realized you're a fraud, darling
Очередной понедельник, большой Муравейник
Another Monday, a big Anthill
Город, сложенный из бетонных панелей, дышит похмельем
The city, built of concrete slabs, breathes with a hangover
Там, под нами, копошась, Муравейник
Down there, beneath us, swarming, Anthill
Разевает пасть, как ротвейлер
Opens its jaws like a Rottweiler
И учит выживать параллельно
And teaches to survive in parallel
К тому, как в это время те, кто наверху, учат решать уравнения
To how, at this time, those above teach to solve equations
Whore up! Муравейник так легко сжечь, прощаюсь шёпотом
Whore up! Anthill is so easy to burn, I whisper goodbye
Прощаюсь с городом и покидаю его
I say goodbye to the city and leave it





Writer(s): веркин никита валерьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.