Мураками - На сцене - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мураками - На сцене




На сцене
On Stage
Смотри, я на сцене живу для тебя
Look, I'm living for you on stage
Если хочешь меня обними
If you want - hug me
Только нежно и только любя
Only gently and only lovingly
Молчи, я на сцене дышу для тебя
Be quiet, I'm breathing for you on stage
Если хочешь мой воздух возьми
If you want - take my air
Хоть на песню, но всё же твоя
For just one song, but still yours
Играй, моё сердце, играй
Play, my heart, play
По нотам скачи, от бессилья кричи, но играй!
Hop from note to note, cry from powerlessness, but play!
Гитара, играй по ладам и по нервам
Guitar, play across the frets and across the nerves
(Тс-с) тебе хватит, наверное
(Shhh) that's enough for you, perhaps
Что ж, смотри, я на сцене живу для тебя
Well, look, I'm living for you on stage
Если хочешь меня обними
If you want - hug me
Только нежно и только любя
Only gently and only lovingly
Молчи, я на сцене дышу для тебя
Be quiet, I'm breathing for you on stage
Если хочешь мой воздух возьми
If you want - take my air
Хоть на песню, но всё же твоя
For just one song, but still yours
Постоянное ощущение бездарности
A constant feeling of worthlessness
Вперемешку с ненужностью
Intermingled with uselessness
Разукрашенной оттенками злобы и
Painted with shades of anger and
Безудержное волнение чего-то в области живота
Unstoppable excitement of something in the abdomen
А может, а может, оно переместилось именно туда?
Or maybe, maybe it's moved there?
Тогда с благодарностью за всё пережитое
Then with gratitude for everything experienced
Спасибо
Thank you
Что ж, смотри, я на сцене живу для тебя
Well, look, I'm living for you on stage
Если хочешь меня обними
If you want - hug me
Только нежно и только любя
Only gently and only lovingly
Молчи, я на сцене дышу для тебя
Be quiet, I'm breathing for you on stage
Если хочешь мой воздух возьми
If you want - take my air
Хоть на песню, но всё же твоя
For just one song, but still yours






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.