Мурат Насыров - Атуш - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мурат Насыров - Атуш




Атуш
Atush
Atushung′gha barghunche
Atushung′gha barghunche
Chekmanimni saya ëtip
Chekmanimni saya ëtip
Chekmanimni saya ëtip
Chekmanimni saya ëtip
Sayesinde uzem yatip
Sayesinde uzem yatip
Sen yarimni yat ettim
You have become my love
Sen yarimni yat ettim
You have become my love
Oh, Gulayim
Oh, Gulayim
Zhüregim küyüdu dayim
My heart always burns for you
Qandaq qilimiz, Gulayim?
How can we do this, Gulayim?
Oh-oh
Oh-oh
Nege barimiz ayim?
Why do we keep separating?
Oh-oh
Oh-oh
Sëning menu, sëning men!
You are mine, you are mine!
Sëning bolmay kimning men?
Whose can I be if not yours?
Atushning bazarida, jënim
In the bazaar of Atush, my dear
Sëtiwalghan qulung men!
I am a colt that has been sold!
Sëning menu, sëning men!
You are mine, you are mine!
Sëning bolmay kimning men?
Whose can I be if not yours?
Atushning bazarida, jënim
In the bazaar of Atush, my dear
Sëtiwalghan qulung men!
I am a colt that has been sold!
Oh-oh
Oh-oh
Tallawalghan qulung men!
I am a colt that has been sacrificed!
Atushning yoli yaman
The way of Atush is dangerous
Toshudu otun zaman
The time of mischief has come
Toshudu otun zaman
The time of mischief has come
Nadan bala bilmaydu
An ignorant child doesn't know
Hammidin kuyek yaman
Hammid's tricks are terrible
Hammidin kuyek yaman
Hammid's tricks are terrible
Oh, Gulayim
Oh, Gulayim
Zhüregim küyüdu dayim
My heart always burns for you
Qandaq qilimiz, Gulayim?
How can we do this, Gulayim?
Oh-oh
Oh-oh
Nege barimiz ayim?
Why do we keep separating?
Oh-oh
Oh-oh
Sëning menu, sëning men!
You are mine, you are mine!
Sëning bolmay kimning men?
Whose can I be if not yours?
Atushning bazarida, jënim
In the bazaar of Atush, my dear
Sëtiwalghan qulung men!
I am a colt that has been sold!
Sëning menu, sëning men!
You are mine, you are mine!
Sëning bolmay kimning men?
Whose can I be if not yours?
Atushning bazarida, jënim
In the bazaar of Atush, my dear
Sëtiwalghan qulung men!
I am a colt that has been sold!
Oh-oh
Oh-oh
Tallawalghan qulung men!
I am a colt that has been sacrificed!
Oh, Gulayim
Oh, Gulayim
Zhüregim küyüdu dayim
My heart always burns for you
Qandaq qilimiz, Gulayim?
How can we do this, Gulayim?
Oh-oh
Oh-oh
Nege barimiz ayim?
Why do we keep separating?
Oh-oh
Oh-oh
Sëning menu, sëning men!
You are mine, you are mine!
Sëning bolmay kimning men?
Whose can I be if not yours?
Atushning bazarida, jënim
In the bazaar of Atush, my dear
Sëtiwalghan qulung men!
I am a colt that has been sold!
Sëning menu, sëning men!
You are mine, you are mine!
Sëning bolmay kimning men?
Whose can I be if not yours?
Atushning bazarida, jënim
In the bazaar of Atush, my dear
Sëtiwalghan qulung men!
I am a colt that has been sold!
Sëning menu, sëning men!
You are mine, you are mine!
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Sëning menu, sëning men!
You are mine, you are mine!
Sëning bolmay kimningmen?
Whose can you be if not mine?
Atushning bazarida, jënim
In the bazaar of Atush, my dear
Sëtiwalghan qulung men!
I am a colt that has been sold!
Sëtiwalghan qulung men!
I am a colt that has been sold!
Sëtiwalghan qulung men!
I am a colt that has been sold!





Writer(s): Murat Nasyrov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.