Paroles et traduction Мурат Насыров - Приди красавица
Приди красавица
Come, My Beauty
Если
пропоёшь
о
своей
любви
If
you
would
sing
of
your
love
Стану
я
твоею
песней,
музыкой
мечты
I
will
become
your
song,
a
melody
of
your
dreams
Если
голос
твой
прозвучит
во
мне
If
your
voice
will
sound
within
me
Станет
цвет
ещё
теплее,
значит
рядом
ты
The
colors
will
become
even
warmer,
for
you
are
near
Струной
натянутой
в
ночи
As
a
string
stretched
taut
in
the
night
Тебе
мелодия
звучит
A
melody
plays
for
you
На
свете
нет
другой
такой
There
is
no
other
like
it
in
the
world
Приди,
красавица,
ко
мне
и
пой
со
мной
Come,
my
beauty,
to
me
and
sing
with
me
Сольёмся
мы
в
узорах
слов
We
will
merge
in
the
patterns
of
words
Лишь
в
тех,
что
в
песне
я
тебе
дарить
готов
Only
in
those
which
in
song
I
am
ready
to
give
you
Утро
дарит
луч
The
morning
gives
its
light
Ветер
гладит
взгляд
The
wind
caresses
your
gaze
Подари
мне
песню
Give
me
a
song
Это
больше
всех
наград
It
is
more
than
any
prize
И
в
глазах
твоих
And
in
your
eyes
Как
в
густой
ночи
As
in
a
dense
night
Отыщу
огонь
надежды
I
will
find
the
fire
of
hope
Только
прошепчи
Only
whisper
Ладонь
на
сердце
приложу
I
will
place
my
hand
on
my
heart
В
своих
признаниях
скажу
In
my
confessions
I
will
say
На
свете
нет
другой
такой
There
is
no
other
like
it
in
the
world
Приди,
красавица,
ко
мне
и
пой
со
мной
Come,
my
beauty,
to
me
and
sing
with
me
Сольёмся
мы
в
узорах
слов
We
will
merge
in
the
patterns
of
words
Лишь
в
тех,
что
в
песне
я
дарить
тебе
готов
Only
in
those
which
in
song
I
am
ready
to
give
you
На
свете
нет
другой
такой
There
is
no
other
like
it
in
the
world
Приди,
красавица,
ко
мне
и
пой
со
мной
Come,
my
beauty,
to
me
and
sing
with
me
Сольёмся
мы
в
узорах
слов
We
will
merge
in
the
patterns
of
words
Лишь
в
тех,
что
в
песне
я
дарить
тебе
готов
Only
in
those
which
in
song
I
am
ready
to
give
you
На
свете
нет
другой
такой
There
is
no
other
like
it
in
the
world
Приди,
красавица,
ко
мне
и
пой
со
мной
Come,
my
beauty,
to
me
and
sing
with
me
Сольёмся
мы
в
узорах
слов
We
will
merge
in
the
patterns
of
words
Лишь
в
тех,
что
в
песне
я
тебе
дарить
готов
Only
in
those
which
in
song
I
am
ready
to
give
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Nasyrov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.