Paroles et traduction Мурат Тхагалегов - Канжаль
Сердца
забились
в
такт
быстрей,
и
гнев
горит
на
лицах.
Hearts
beat
faster,
anger
burns
on
faces.
Идёт
в
ночи
Каплан-Гирей
навстречу
Кабардинцам.
Kaplan-Giray
goes
at
night
to
meet
the
Kabardians.
Ведёт
несметные
войска,
в
руках
мечи
и
луки.
He
leads
countless
troops,
with
swords
and
bows
in
their
hands.
Не
знает
он,
что
смерть
близка,
что
ждёт
их
Атажуки.
He
doesn't
know
that
death
is
near,
that
Atazhukin
awaits
them.
Мы
не
забудем
никогда,
как
бились
Предки
здесь.
We
will
never
forget
how
our
Ancestors
fought
here.
Как
отстояла
Кабарда
в
бою
лицо
и
честь!
How
Kabarda
defended
her
face
and
honor
in
battle!
Как
был
разбит
коварный
враг!
Сверкал
в
ночи
кинжал.
How
the
insidious
enemy
was
defeated!
The
dagger
gleamed
in
the
night.
Как
вознесла
Адыгский
флаг
навек
гора
Канжаль.
How
the
Adyghe
flag
was
raised
forever
on
Mount
Kanjal.
Клубилась
пыль,
звенела
сталь,
звезда
вдали
искрилась.
Dust
swirled,
steel
rang,
a
star
sparkled
in
the
distance.
У
чёрных
стоп
горы
Канжаль
История
вершилась.
At
the
black
feet
of
Mount
Kanjal,
history
was
made.
Врагов
окутал
лунный
свет,
слепя
холодным
блеском.
The
moonlight
enveloped
the
enemies,
blinding
them
with
a
cold
gleam.
И
долго
мчался
им
вослед
тень
конницы
черкесской.
And
for
a
long
time
the
shadow
of
the
Circassian
cavalry
chased
them.
Мы
не
забудем
никогда,
как
бились
Предки
здесь.
We
will
never
forget
how
our
Ancestors
fought
here.
Как
отстояла
Кабарда
в
бою
лицо
и
честь!
How
Kabarda
defended
her
face
and
honor
in
battle!
Как
был
разбит
коварный
враг!
Сверкал
в
ночи
кинжал.
How
the
insidious
enemy
was
defeated!
The
dagger
gleamed
in
the
night.
Как
вознесла
Адыгский
флаг
навек
гора
Канжаль.
How
the
Adyghe
flag
was
raised
forever
on
Mount
Kanjal.
Стоит
в
тиши
гора
Канжаль,
и
помнит
это
действо.
Mount
Kanjal
stands
in
silence
and
remembers
this
action.
Кто
здесь
победу
одержал,
кто
обратился
в
бегство.
Who
won
the
victory
here,
who
turned
to
flight.
И
битва
эта,
до
сих
пор,
живёт
в
народном
сердце.
And
this
battle,
to
this
day,
lives
in
the
people's
heart.
Как
мчались
прочь
во
весь
опор
отряды
иноземцев.
As
the
foreign
troops
fled
at
full
speed.
Мы
не
забудем
никогда,
как
бились
Предки
здесь.
We
will
never
forget
how
our
Ancestors
fought
here.
Как
отстояла
Кабарда
в
бою
лицо
и
честь!
How
Kabarda
defended
her
face
and
honor
in
battle!
Как
был
разбит
коварный
враг!
Сверкал
в
ночи
кинжал.
How
the
insidious
enemy
was
defeated!
The
dagger
gleamed
in
the
night.
Как
вознесла
Адыгский
флаг
навек
гора
Канжаль.
How
the
Adyghe
flag
was
raised
forever
on
Mount
Kanjal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.