Paroles et traduction Мурат Тхагалегов - На дискотеку
А
самолёт
по
небу
летом-лет.
And
the
airplane
flies
through
the
summer
sky.
А
пароход
- тихом
ходом
ход.
And
the
steamboat
sails
quietly
by.
А
мы,
едем
в
соседнее
село
на
охот-хоту!
And
we,
we're
heading
to
the
next
village
to
hunt-hunt!
Давай!
Давай!
Давай!
Давай
ходу!
Come
on!
Come
on!
Let's
go!
Let's
get
going!
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку!
We're
going,
going
to
the
next
village
to
the
disco!
Едем,
едем
на
дискотеку
со
своей
фонотекой.
We're
going,
going
to
the
disco
with
our
own
sound
system.
Едем,
едем,
с
гаража
угнав
папину
"Победу".
We're
going,
going,
having
stolen
Dad's
"Pobeda"
from
the
garage.
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку!
We're
going,
going
to
the
next
village
to
the
disco!
Весна,
весна,
на
улице
опять
весна,
Spring,
spring,
it's
spring
again
outside,
А
пацанам
соседским,
как
и
мне,
не
до
сна.
And
the
neighbor
boys,
like
me,
can't
sleep
at
night.
Коты,
коты
орали
за
окном-скоты;
Cats,
cats
were
yowling
outside
the
window
- beasts;
Рвали
на
куски
мне
душу,
где
же
ты,
где
же
ты...
Tearing
my
soul
to
pieces,
where
are
you,
where
are
you...
Она,
она,
она
меня
с
ума
свела.
She,
she,
she's
driven
me
crazy.
Она,
она
покой
и
волю
забрала.
She,
she
has
taken
my
peace
and
freedom
away.
И
почему
так
сладостно
от
боли?
And
why
is
the
pain
so
sweet?
Позабыл
я
все
пути,
потерял
пароли…
I've
forgotten
all
the
paths,
lost
all
the
passwords...
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку!
We're
going,
going
to
the
next
village
to
the
disco!
Едем,
едем
на
дискотеку
со
своей
фонотекой.
We're
going,
going
to
the
disco
with
our
own
sound
system.
Едем,
едем,
с
гаража
угнав
папину
"Победу".
We're
going,
going,
having
stolen
Dad's
"Pobeda"
from
the
garage.
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку!
We're
going,
going
to
the
next
village
to
the
disco!
Ну
что
особенного
в
этой
не
пойму
особе?
I
don't
understand
what's
so
special
about
this
girl.
Я
ничего
с
собой
поделать
неспособен.
I
can't
help
myself.
Не
знал
я,
что
к
беде
такой
не
приспособлен.
I
didn't
know
I
wasn't
prepared
for
such
trouble.
Да
уж...
Таким
как
я,
не
дают
премию
"Нобель".
Yeah...
Guys
like
me
don't
get
the
Nobel
Prize.
Но
сами
ноги,
к
ней
меня
силком
ведут.
But
my
own
feet
are
dragging
me
to
her
by
force.
На
дискотеку,
сами,
сами
в
пляс
идут.
To
the
disco,
they're
going,
going
to
dance
on
their
own.
Меня
окутало
безудержном
туманом,
I'm
enveloped
in
an
unrestrained
fog,
Вот
она,
пришла
любовь!
Око-окоянная!
Here
it
is,
love
has
arrived!
Oh,
so
treacherous!
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку!
We're
going,
going
to
the
next
village
to
the
disco!
Едем,
едем
на
дискотеку
со
своей
фонотекой.
We're
going,
going
to
the
disco
with
our
own
sound
system.
Едем,
едем,
с
гаража
угнав
папину
"Победу".
We're
going,
going,
having
stolen
Dad's
"Pobeda"
from
the
garage.
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку!
We're
going,
going
to
the
next
village
to
the
disco!
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку!
We're
going,
going
to
the
next
village
to
the
disco!
Едем,
едем
на
дискотеку
со
своей
фонотекой.
We're
going,
going
to
the
disco
with
our
own
sound
system.
Едем,
едем,
с
гаража
угнав
папину
"Победу".
We're
going,
going,
having
stolen
Dad's
"Pobeda"
from
the
garage.
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку!
We're
going,
going
to
the
next
village
to
the
disco!
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку!
We're
going,
going
to
the
next
village
to
the
disco!
Едем,
едем
на
дискотеку
со
своей
фонотекой.
We're
going,
going
to
the
disco
with
our
own
sound
system.
Едем,
едем,
с
гаража
угнав
папину
"Победу".
We're
going,
going,
having
stolen
Dad's
"Pobeda"
from
the
garage.
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку!
We're
going,
going
to
the
next
village
to
the
disco!
А
до
деревни
той
далеко,
And
that
village
is
far
away,
Туда
добраться
будет
нелегко,
It
won't
be
easy
to
get
there,
Сначала
переехать
все
мосты,
First
we
have
to
cross
all
the
bridges,
И
как-нибудь
объехать
все
посты.
And
somehow
bypass
all
the
posts.
Но
я
ведь
знаю,
ждешь
меня,
ждешь
ты
-
But
I
know
you're
waiting
for
me,
you
are
-
Пускай
всю
ночь
орут
за
окном
коты,
Let
the
cats
scream
all
night
outside
the
window,
Я
полевые
нарву
тебе
цветы,
-
I'll
pick
you
wildflowers,
-
Мы
едем,
едем
в
соседнее
село
We're
going,
going
to
the
next
village
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.