Мне
кажется
порою,
что
солдаты,
Manchmal
scheint's
mir,
Soldaten,
die
vom
Kampf,
С
кровавых
не
пришедшие
полей,
Vom
blut'gen
Feld
nicht
heimgekehrt
sind,
Не
в
землю
нашу
полегли
когда-то,
Legen
sich
nimmer
in
die
Erde
ein,
А
превратились
в
белых
журавлей.
Verwandeln
sich
in
weiße
Kraniche.
Они
до
сей
поры
с
времен
тех
дальних
Noch
immer
fliegen
sie
aus
ferner
Zeit,
Летят
и
подают
нам
голоса.
Rufen
uns
zu
mit
ihren
hellen
Stimmen,
Не
потому
ль
так
часто
и
печально
Ist's
darum,
dass
wir
schweigend,
voller
Schmerz,
Мы
замолкаем,
глядя
в
небеса.
So
oft
gen
Himmel
blicken,
melancholisch?
Летит,
летит
по
небу
клин
усталый,
Fliegt,
fliegt
durchs
Blau,
ermatteter
Schwarm
zieht,
Летит
в
тумане
на
исходе
дня,
Fliegt
durch
den
Nebel,
Abend
dämmert
schon,
И
в
том
строю
есть
промежуток
малый,
Gibt
eine
winzige
Lücke
dort
im
Zug,
Быть
может,
это
место
для
меня.
Vielleicht
ist
dies
der
Platz,
der
mir
bestimmt.
Настанет
день,
и
с
журавлиной
стаей
Es
kommt
der
Tag,
ich
schwing'
in
Kranichschar,
Я
поплыву
в
такой
же
сизой
мгле,
Zieh'
in
demselben
grauen
Dämmerlicht,
Из-под
небес
по-птичьи
окликая
Von
unter
Wolken
ruf
ich
euch
im
Flug
Всех
вас,
кого
оставил
на
земле...
Bei
Namen,
die
auf
Erden
blieben,
ihr...
Мне
кажется
порою,
что
солдаты,
Manchmal
scheint's
mir,
Soldaten,
die
vom
Kampf,
С
кровавых
не
пришедшие
полей,
Vom
blut'gen
Feld
nicht
heimgekehrt
sind,
Не
в
землю
нашу
полегли
когда-то,
Legen
sich
nimmer
in
die
Erde
ein,
А
превратились
в
белых
журавлей.
Verwandeln
sich
in
weiße
Kraniche.
By
Shakhzodbek
Von
Shakhzodbek
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.