Paroles et traduction Муслим Магомаев - О, милая
Ты
никогда
не
бывал
My
dear,
you've
never
been
В
нашем
городе
светлом,
In
our
bright
and
cheerful
city,
Над
вечерней
рекой
You've
never
dreamt
by
the
river
Не
мечтал
до
зари.
Until
the
morning
light.
С
друзьями
ты
не
бродил
You've
never
walked
with
friends
По
широким
проспектам,
Down
our
wide
boulevards,
Значит
ты
не
видал
So
you've
never
seen
Лучший
город
земли.
The
best
city
on
Earth.
Песня
плывёт,
сердце
поёт,
My
song
is
floating,
my
heart
is
singing,
Эти
слова
- о
тебе,
Москва!
These
words
are
about
you,
Moscow!
Песня
плывёт,
сердце
поёт,
My
song
is
floating,
my
heart
is
singing,
Эти
слова
- о
тебе,
Москва!
These
words
are
about
you,
Moscow!
К
нам
в
Москву
приезжай
Come
visit
us
in
Moscow,
И
пройдись
по
Арбату,
And
stroll
down
Arbat
Street,
Окунись
на
Тверской
Immerse
yourself
in
Tverskaya's
В
шум
зелёных
аллей.
Bustling
green
alleys.
Хотя
бы
раз
посмотри,
Take
the
time
to
see,
Как
танцуют
девчата
How
the
girls
dance
На
ладонях
больших
In
the
palms
of
large
Голубых
площадей.
Azure
squares.
Песня
плывёт,
сердце
поёт,
My
song
is
floating,
my
heart
is
singing,
Эти
слова
- о
тебе,
Москва!
These
words
are
about
you,
Moscow!
Песня
плывёт,
сердце
поёт,
My
song
is
floating,
my
heart
is
singing,
Эти
слова
- о
тебе,
Москва!
These
words
are
about
you,
Moscow!
Слова
ты
вспомнишь
мои,
Remember
my
words,
Если
только
приедешь
If
you
ever
come
to
visit,
И
увидишь
хоть
раз
And
you'll
see,
if
only
once,
Лучший
город
Земли.
The
finest
city
on
Earth.
Песня
плывёт,
сердце
поёт,
My
song
is
floating,
my
heart
is
singing,
Эти
слова
- о
тебе,
Москва!
These
words
are
about
you,
Moscow!
Песня
плывёт,
сердце
поёт,
My
song
is
floating,
my
heart
is
singing,
Эти
слова
- о
тебе,
Москва!
These
words
are
about
you,
Moscow!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. мажуков, а. пушкин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.