Paroles et traduction Муслим Магомаев, Эстрадно-симфонический оркестр Центрального телевидения и Всесоюзного радио & Большой детский хор Центрального телевидения и Всесоюзного радио - Герои спорта
Герои спорта
Heroes of Sport
Будет
небесам
жарко!
The
heavens
will
be
hot!
Сложат
о
героях
песни...
Songs
about
heroes
will
be
composed...
В
спорте
надо
жить
ярко,
In
sports,
one
must
live
brightly,
Надо
побеждать
честно!
One
must
win
honestly!
Замерли
вокруг
люди,
People
around
are
frozen,
Светятся
экраны
теле...
The
TV
screens
are
lit...
Верьте,
что
рекорд
будет!
Believe
that
a
record
will
be
set!
Знайте,
мы
близки
к
цели!
Know
that
we
are
close
to
the
goal!
Мы
верим
твердо
в
героев
спорта,
We
firmly
believe
in
the
heroes
of
sports,
Нам
победа,
как
воздух
нужна...
We
need
victory
like
air...
Мы
хотим
всем
рекордам
We
want
to
give
our
sonorous
names
Наши
звонкие
дать
имена!
To
all
the
records!
Дерзкий
путь
наверх
сложен,
The
daring
path
upwards
is
difficult,
Лидерам
сегодня
трудно...
It
is
hard
for
leaders
today...
Знаем:
победить
сможем,
We
know:
we
will
be
able
to
win,
Если
совершим
чудо!
If
we
perform
a
miracle!
Судьи
будут
к
нам
строги,
The
judges
will
be
strict
with
us,
Но
в
конце
концов,
поверьте,
But
in
the
end,
believe
me,
Скажут
нам,
что
мы
- боги,
They
will
tell
us
that
we
are
gods,
Скажут:
"Молодцы,
черти!"
They
will
say:
"Well
done,
devils!"
Шествуй
на
Олимп
гордо,
March
proudly
to
Olympus,
К
солнечной
стремись
награде
Strive
for
the
sunny
reward
Ради
красоты
спорта,
For
the
sake
of
the
beauty
of
sports,
Родины
своей
ради!
For
the
sake
of
your
Motherland!
Надо
побеждать
честно,
One
must
win
honestly,
Надо
жить
на
свете
ярко!
One
must
live
brightly
in
this
world!
Сложат
и
о
нас
песни
-
Songs
will
also
be
composed
about
us
-
Будет
небесам
жарко!
The
heavens
will
be
hot!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.