Муслим Магомаев - Королева красоты - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Муслим Магомаев - Королева красоты




Королева красоты
Queen of Beauty
По переулкам бродит лето,
Summer wanders through the alleys,
Солнце льется прямо с крыш.
Sunlight pours straight from the roofs.
В потоке солнечного света
In the stream of sunshine,
У киоска ты стоишь.
You stand by the kiosk.
Блестят обложками журналы,
Magazines gleam with their covers,
На них с восторгом смотришь ты,
You look at them with delight,
Ты в журналах увидала
You saw in those magazines
Королеву красоты.
The queen of beauty.
А я одной тобой любуюсь,
But I admire only you,
И сама не знаешь ты,
And you yourself don't even know,
Что красотой затмишь любую
That with your beauty you outshine any
Королеву красоты.
Queen of beauty.
И я иду к тебе навстречу,
And I walk towards you,
И я несу тебе цветы,
And I bring you flowers,
Как единственной на свете
As to the only one in the world,
Королеве красоты.
The queen of beauty.
С тобою связан
I am bound to you
Навеки я,
Forever,
Ты жизнь и счастье,
You are my life and happiness,
Любовь моя!
My love!
Красавиц видел я немало
I've seen many beauties
И в журналах и в кино,
Both in magazines and in movies,
Но ни одна из них не стала
But none of them became
Лучше милой все равно.
Better than my darling, still.
И даже сам я не заметил,
And even I didn't notice,
Как ты вошла в мои мечты.
How you entered my dreams.
Ты милее всех на свете
You are dearer than anyone in the world,
Королева красоты!
Queen of beauty!
Проигрыш
Instrumental Break
С тобою связан
I am bound to you
Навеки я,
Forever,
Ты жизнь и счастье,
You are my life and happiness,
Любовь моя!
My love!
По переулкам ходит лето
Summer walks through the alleys,
Солнце льется прямо с крыш.
Sunlight pours straight from the roofs.
В потоке солнечного света
In the stream of sunshine,
У киоска ты стоишь.
You stand by the kiosk.
А я иду к тебе навстречу,
And I walk towards you,
И я несу тебе цветы,
And I bring you flowers,
Как единственной на свете
As to the only one in the world,
Королеве красоты!
The queen of beauty!
Как единственной на свете
As to the only one in the world,
Королеве красоты!
The queen of beauty!
Как единственной на свете
As to the only one in the world,
Королеве красоты
The queen of beauty





Writer(s): a. babadzhanjan, a. gorokhov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.