Paroles et traduction Муслим Магомаев - Разве тот мужчина
Разве тот мужчина
Is This a Man
Кто
бездумно
и
беспечно
Who
can
laugh
so
thoughtlessly
Хохотать
способен
вечно,
And
infinitely,
carelessly?
Разве
тот
мужчина?
Is
this
a
man?
Кто
прошёл
земные
дали,
Who's
gone
through
worldly
valleys
Но
всю
жизнь
не
знал
печали,
But
never
seen
any
miseries?
Разве
тот
мужчина?
Is
this
a
man?
Кто
в
заздравном
даже
слове
Who
even
in
a
celebratory
toast
Умудрялся
хмурить
брови,
Finds
a
way
to
scowl
and
glost?
Разве
тот
мужчина?
Is
this
a
man?
Кто
смертельно
не
влюблялся,
Who's
never
been
in
love
to
the
point
of
death,
Ни
с
одной
не
целовался,
Never
kissed
a
woman
and
felt
their
breath?
Разве
тот
мужчина?
Is
this
a
man?
Кто
любую
звал
голубкой
Who
would
call
any
woman
his
dove
И
за
каждой
бегал
юбкой,
And
chase
after
every
skirt,
showing
his
love?
Разве
тот
мужчина?
Is
this
a
man?
Кто
готов
подать
нам
стрелы
Who's
quick
to
give
arrows
and
weapons
И
предать
нас
в
то
же
время,
But
is
quicker
to
betray
us
within
seconds?
Разве
тот
мужчина?
Is
this
a
man?
Кто,
к
столу
шагнув
с
порога,
Who,
stepping
to
the
table
from
the
doorsill,
Осушить
не
в
силах
рога,
Can't
manage
to
empty
a
horn
in
one
refill?
Разве
тот
мужчина?
Is
this
a
man?
Кто
в
местах,
где
многолюдно,
Who
drinks
heavily
in
crowded
spaces
Пьет
из
рога
беспробудно,
Without
any
shame
on
his
face?
Разве
тот
мужчина?
Is
this
a
man?
Кто
хоть
век
в
дороге
будет,
Who,
even
if
he
were
a
wanderer
a
century,
Дом
отцовский
позабудет,
Would
forget
his
ancestral
territory?
Разве
тот
мужчина?
Is
this
a
man?
Кто,
исполненный
усердья,
Who,
full
of
zeal,
judges
harshly
Судит
нас
без
милосердья,
Without
showing
any
mercy?
Разве
тот
мужчина?
Is
this
a
man?
Кто
даст
слово,
что
булатно,
Whose
promise
is
as
strong
as
iron
Но
возьмет
его
обратно,
But
takes
it
back
without
reason?
Разве
тот
мужчина?
Is
this
a
man?
Тот
мужчина,
кто
отважен
Only
he
who
is
brave
И
душою
не
продажен,
And
has
an
unyielding
soul
Только
тот
мужчина!
Is
a
true
man!
У
кого
во
имя
чести
For
whom
honor
is
above
all
Голова
всегда
на
месте,
And
always
keeps
his
head
in
place
Только
тот
мужчина!
Is
a
true
man!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): о.фельцман
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.