Paroles et traduction Мутант Ъхвлам - Достойные образы
Достойные образы
Worthy Images
Владимирский
центр
Турчинский
Vladimirsky
Center
Turchinsky
Пирог
без
начинки,
во
рту
зубочистки
Pie
without
filling,
toothpicks
in
your
mouth
Рагу
анализа
в
баночке
Ragout
of
analysis
in
a
jar
Гусеницы
танка
не
станут
бабочками
Tank
caterpillars
will
not
become
butterflies
Каннибалы
в
тапках
на
лестничной
клетке
Cannibals
in
slippers
on
the
staircase
Полезные
клерки,
болезненные
аллергики
Helpful
clerks,
painful
allergy
sufferers
Под
песни
Аллегровой
встречи
старых
коллег,
сослуживцев
To
the
songs
of
Allegrova,
meetings
of
old
colleagues,
comrades-in-arms
Кому
лечь,
на
кого
положиться
Who
to
lie
down,
who
to
rely
on
Плешивые
коллажи
лиц
Bald
collages
of
faces
По
жизни
имажинист
и
машинист
по
железной
линии
An
imagist
in
life
and
an
engineman
on
a
railway
line
Под
шелест
лип
хуйни
наплели
Under
the
rustling
of
linden
trees,
they
talked
nonsense
Улитки
умирают
в
полдень
Snails
die
at
noon
Алек
Болдуин
в
фильме
"Тень"
Alec
Baldwin
in
the
movie
"The
Shadow"
Компы
на
винде
багованные
Computers
on
Windows
are
buggy
На
сведении
говор
свидетелей
Иеговы
At
the
mixing,
the
speech
of
Jehovah's
Witnesses
Личный
рекорд
Егора
- пять
раз
на
скорой
за
месяц
Yegor's
personal
record
- five
times
in
an
ambulance
in
a
month
Режиссер
Земекис,
альфы,
омеги
на
парфюмерии
Director
Zemeckis,
alphas,
omegas
on
perfumery
Мой
куплет
коммерческий
My
verse
is
commercial
В
созвездии
медведицы
ровно
за
две
тысячи
In
the
constellation
of
the
Ursa
Major,
exactly
in
two
thousand
Так
много
есть
о
чем
помолчать
So
much
to
keep
quiet
about
Битый
номер,
ноль,
вид
из
окон,
одна
печаль
Broken
number,
zero,
view
from
the
windows,
one
sadness
Вы
этого
достойны
You
deserve
it
Было
поле,
но
мы
тут
город
построили
There
was
a
field,
but
we
built
a
city
here
Шмелем
гудеть
в
спичечной
коробке
To
hum
like
a
bumblebee
in
a
matchbox
Застолье
шпильнет
на
бильярде
The
feast
will
spin
on
the
billiards
И
шпильки
на
барной
спали
стойке,
называли
звездой
и
падали,
падали
And
the
hairpins
slept
on
the
bar
counter,
they
called
them
stars
and
they
fell,
fell
Вот
и
вся
история
в
детялях
That's
the
whole
story
in
detail
Карты,
мелочь,
пневматика
Cards,
small
change,
pneumatics
Как
ты
это
терпишь,
мать?
Mother,
how
do
you
endure
this?
Под
одеждой
шмаль
и
вам
вежливо
предлагают
"Пройдемте
с
нами"
Under
the
clothes,
marijuana
and
politely
they
offer
"Come
with
us"
Но
литературовед-прозаик
галантно
But
the
literary
critic-prose
writer
gallantly
откзывается,
картинно
припав
к
образам
declines,
picturesquely
falling
back
on
images
Так
делают
космос,
зая
That's
how
space
is
made,
baby
И
с
понедельника
бросают
добро
в
урну
у
подъезда
And
from
Monday
they
throw
goodness
into
the
trash
can
near
the
entrance
Pretty
woman
вы
перламутровы,
фиолетовы
Pretty
woman,
you
are
pearly,
purple
В
бюро
достойных
образов
присесть
негде
There
is
nowhere
to
sit
in
the
bureau
of
worthy
images
У
мнения
денег
нет
и
много
неоновых
дней
будет
в
море
неоновых
букв
Opinions
have
no
money
and
there
will
be
many
neon
days
in
a
sea
of
neon
letters
Немое
кино
и
мы
навсегда
тут
Silent
movie
and
we
are
here
forever
Достойные
образы,
водосточные
отбросы
смыты
оползнем
Worthy
images,
gutter
rejects
washed
away
by
a
landslide
Дома
по
госту
стоят
Houses
stand
according
to
GOST
Цветом
томата
украшен
город,
очередями
автоматов
холст
порван
The
city
is
decorated
with
the
color
of
tomatoes,
the
canvas
is
torn
by
queues
of
machines
Встречай
адвоката
и
повара
в
одном
лице
- это
блокада
Meet
the
lawyer
and
the
cook
in
one
face
- this
is
a
blockade
И
все
скованы
цепью,
связаны
целью
- спастись
и
выжить
And
all
are
bound
in
chains,
bound
by
the
goal
- to
be
saved
and
to
survive
Проснувшись,
сон
веки
выжег
Waking
up,
sleep
burned
the
eyelids
Изобрел
Эдисон
лампочку
и
забрел
в
пивную
лавочку
Edison
invented
the
light
bulb
and
wandered
into
a
beer
shop
За
ноябрем
шел
декабрь
December
followed
November
Серый
капюшон,
старые
грабли
Grey
hood,
old
rakes
Снег
смоет
шок,
белым
якорем
на
окне
корка
льда
Snow
will
wash
away
the
shock,
a
white
anchor
on
the
window,
a
crust
of
ice
До
аэропорта
пробка,
слушаю
громко
рок
Traffic
jam
to
the
airport,
I
listen
to
loud
rock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.