Paroles et traduction Мутант Ъхвлам - Одухотворог
одухотворённость,
медовуха,
матрёшки
spirituality,
mead,
nesting
dolls
руки
сухие
ветхие
на
верху
раскинулись
ветви
dry,
withered
hands
on
top,
branches
spread
out
закат
багровел
штаны
вельветовые
баклофен
the
sunset
was
crimson,
velvet
pants,
baclofen
на
голове
человеко-пловец
значит
он
спортсмен
on
his
head
a
man-swimmer,
so
he's
an
athlete
быстро
стынет
в
ногах
цемент
вы
просты
в
торгах
о
цене
the
cement
quickly
sets
in
your
feet,
you're
simple
in
negotiations
about
the
price
типа
деваться
некуда
мать
родила
рекрута
like
there's
no
escape,
your
mother
gave
birth
to
a
recruit
лепить
чебурек
греть
политкорректность
в
дыре
make
a
Cheburek,
heat
political
correctness
in
a
hole
лучше
гадать
ребусы
чем
быть
таким
депрессивным
it's
better
to
guess
riddles
than
be
so
depressed
атрейдесом
харконненом
или
фрименом
an
Atreides,
Harkonnen,
or
Fremen
временным
и
номером
премиум
в
седьмом
ноябре
минул
temporary
and
a
premium
member,
the
seventh
of
November
passed
три
минуты
внутренними
ритмами
гнутыми
сбитыми
three
minutes
by
internal
rhythms,
crooked,
and
out
of
whack
физкультурники
с
битами
улица
не
спит
physique
enthusiasts
with
baseball
bats,
the
street
doesn't
sleep
воспитанники
школ
искусств
проходят
пешком
куст
students
from
art
schools
walk
past
the
bush
и
кладут
в
мешок
всё
идёт
по
плану
хорошо
and
put
everything
in
a
bag,
everything's
going
to
plan,
it's
good
в
котёл
поплавать
пришёл
в
один
большой
суп
came
to
the
cauldron
to
go
for
a
swim,
into
one
big
soup
а
ещё
этот
зуд
не
растёт
мудрости
зуб
and
this
itch
won't
go
away,
the
tooth
of
wisdom
doesn't
grow
грязные
мысли
грызут
dirty
thoughts
gnaw
away
одухотворённость,
медовуха,
матрёшки
spirituality,
mead,
nesting
dolls
а
вам
бы
артистам
чтобы
знаменитым
в
склеп
and
as
for
you
performers,
famous
in
your
grave
смотри
пристально
иду
вдоль
стен
watch
intently,
I'm
going
along
the
walls
она
заметит
это,
нервы,
глаза
в
титры
съехали
she'll
notice
that,
nerves,
eyes
rolled
into
the
titles
иные
миры
и
мы
не
будем
тут
пионерами
other
worlds,
and
we
won't
be
pioneers
here
на
твёрдое
нет
есть
зыбкое
да
for
a
firm
no,
there's
a
shaky
yes
насыпь
и
где
манеры
баян-борода
a
mound,
and
where
are
the
manners,
bayan-beard
и
помни
где
рвали
тогда
за
яркие
кадры
и
каракули
and
remember
where
they
tore
then
for
bright
frames
and
scribbles
кто
это
только
не
я
белка-летяга
еще
один
затяг
who
is
it
if
not
me,
a
flying
squirrel,
another
drag
дымно
в
королевстве
бессонницы
it's
smoky
in
the
kingdom
of
insomnia
и
ты
не
можешь
быть
вечно
молодым
and
you
can't
be
young
forever
если
не
е*шь
школьниц.
но
стоит
отпустить
мысль
if
you
don't
eat
schoolgirls.
But
it's
worth
letting
the
thought
go
всё
что
вы
есть
написано
однажды
тихо
уснём
в
кипарисах
everything
you
are
was
written
once,
one
day
we'll
quietly
fall
asleep
in
the
cypresses
а
сейчас
как
есть
вывози
сипло
напевая
под
гитару
and
for
now,
as
it
is,
take
it
away,
hoarsely
humming
under
a
guitar.
психов
этот
бред
порадует
this
nonsense
will
make
these
psychos
happy
осесть
бы
там
где
ветра
to
settle
down
where
there
are
winds
трэш
таёжный
а
тебя
зовут
как
боевую
машину
taiga
thrash,
and
they
call
you
like
a
combat
vehicle
ну
ты
даёшь
oh,
you
do
go
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): михаил еремин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.