Мутант Ъхвлам - Одухотворог - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мутант Ъхвлам - Одухотворог




Одухотворог
Ensouled
одухотворённость, медовуха, матрёшки
spirituality, mead, nesting dolls
руки сухие ветхие на верху раскинулись ветви
dry, withered hands on top, branches spread out
закат багровел штаны вельветовые баклофен
the sunset was crimson, velvet pants, baclofen
на голове человеко-пловец значит он спортсмен
on his head a man-swimmer, so he's an athlete
быстро стынет в ногах цемент вы просты в торгах о цене
the cement quickly sets in your feet, you're simple in negotiations about the price
типа деваться некуда мать родила рекрута
like there's no escape, your mother gave birth to a recruit
лепить чебурек греть политкорректность в дыре
make a Cheburek, heat political correctness in a hole
лучше гадать ребусы чем быть таким депрессивным
it's better to guess riddles than be so depressed
атрейдесом харконненом или фрименом
an Atreides, Harkonnen, or Fremen
временным и номером премиум в седьмом ноябре минул
temporary and a premium member, the seventh of November passed
три минуты внутренними ритмами гнутыми сбитыми
three minutes by internal rhythms, crooked, and out of whack
физкультурники с битами улица не спит
physique enthusiasts with baseball bats, the street doesn't sleep
воспитанники школ искусств проходят пешком куст
students from art schools walk past the bush
и кладут в мешок всё идёт по плану хорошо
and put everything in a bag, everything's going to plan, it's good
в котёл поплавать пришёл в один большой суп
came to the cauldron to go for a swim, into one big soup
а ещё этот зуд не растёт мудрости зуб
and this itch won't go away, the tooth of wisdom doesn't grow
грязные мысли грызут
dirty thoughts gnaw away
одухотворённость, медовуха, матрёшки
spirituality, mead, nesting dolls
а вам бы артистам чтобы знаменитым в склеп
and as for you performers, famous in your grave
смотри пристально иду вдоль стен
watch intently, I'm going along the walls
она заметит это, нервы, глаза в титры съехали
she'll notice that, nerves, eyes rolled into the titles
иные миры и мы не будем тут пионерами
other worlds, and we won't be pioneers here
на твёрдое нет есть зыбкое да
for a firm no, there's a shaky yes
насыпь и где манеры баян-борода
a mound, and where are the manners, bayan-beard
и помни где рвали тогда за яркие кадры и каракули
and remember where they tore then for bright frames and scribbles
кто это только не я белка-летяга еще один затяг
who is it if not me, a flying squirrel, another drag
дымно в королевстве бессонницы
it's smoky in the kingdom of insomnia
и ты не можешь быть вечно молодым
and you can't be young forever
если не е*шь школьниц. но стоит отпустить мысль
if you don't eat schoolgirls. But it's worth letting the thought go
всё что вы есть написано однажды тихо уснём в кипарисах
everything you are was written once, one day we'll quietly fall asleep in the cypresses
а сейчас как есть вывози сипло напевая под гитару
and for now, as it is, take it away, hoarsely humming under a guitar.
психов этот бред порадует
this nonsense will make these psychos happy
осесть бы там где ветра
to settle down where there are winds
южные
southern
трэш таёжный а тебя зовут как боевую машину
taiga thrash, and they call you like a combat vehicle
катюша
Katyusha
ну ты даёшь
oh, you do go on





Writer(s): михаил еремин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.