Мутант Ъхвлам - Труд моноступных - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мутант Ъхвлам - Труд моноступных




Труд моноступных
Labor of the One-Stepped
Вещание из труднодоступных мест
Broadcasting from hard-to-reach places
Чего стоил тебе мещанин пустой семестр
What did the empty semester cost you, bourgeois?
И что за плечами, оркестр?
And what's behind you, the orchestra?
Ноты печали пресно звучат
The notes of sadness sound bland
Тресни нунчаками дирижеру
Crack the nunchucks at the conductor
Эти песни прожженны
These songs are burned through
Во сне коснись прокоженного
In your sleep, touch the leper
Луиза где твой ухожер?
Louise, where's your suitor?
Он проходил мимо
He was passing by
Картина так мило смотрелась
The picture looked so sweet
Но это все мнимо наспех слепил гимн
But it's all imaginary, hastily sculpted a hymn
На смех носил сапоги
Wore boots for a laugh
Покорил звук струн тугих обстоятельств
Conquered the sound of tight strings of circumstances
А в ответ матюги и ругательства
And in response, swearing and cursing
Собрал таки пусть катится
Gathered it up, let it roll
А где катет там и гипотенуза
And where there's a cathetus, there's a hypotenuse
Не катит - ни разу не подтянулся
Doesn't roll - never pulled himself up once
Слеза капает на усы лузер не ссы
A tear drips on the mustache, loser don't worry
Это еще не контузия вливай пузырь
This isn't a concussion yet, pour in the bubble
Перекантуешься как-нибудь
You'll get by somehow
В рукавах тузы в двух шагах твой путь
Aces up your sleeves, your path is two steps away
Ноша ишака сбит пульс, с радостью переключил бы
Donkey's burden, pulse is down, I'd gladly switch
Разбил пульт
Broke the remote
Из труднодоступных мест тянулась рука
A hand reached out from hard-to-reach places
В иссушенный лес. Про "беломорканал"
Into the parched forest. About the "White Sea Canal"
Продавщица говорила нелестно
The saleswoman spoke unflatteringly
Легкая шиза и лестница в окно
Slight schizophrenia and a ladder to the window
Есть шмаль и волокно
There's weed and fiber
Жизненные перепетии в блокнот
Life's ups and downs in a notebook
Автомобиль заглох
The car stalled
С соседнего сидения заглот, у нее по усам потекло
From the next seat a gulp, it dripped down her mustache
И так по всем полюсам тепло
And so it's warm at all poles
Туземцы за бортом поступают плохо
The natives overboard are acting badly
А вы со ртом тут, просто трепло
And you're here with your mouth, just a chatterbox
Чтоб всеми губами шевелить
To move all your lips
Старая баржа на мели
The old barge is aground
Жаль мир невелик взглядом из коробка
It's a pity the world is small, looking from the box
Не дотянулась коротковата рука
The hand didn't reach, it was too short
Для укола, вонючего гара полна колба
For a shot, the smelly garage is full of sausage
Мне этот почерк знаком
This handwriting is familiar to me
Горбатый шпион в монокле
Hunchbacked spy in a monocle
Под вашими окнами мы подохли, запахли
We died under your windows, smelled bad
В этом доме живут собаки и кости
Dogs and bones live in this house
Добавьте скорости сбросьте
Add speed, drop
Поцелуйте крестик в труднодоступном месте
Kiss the cross in a hard-to-reach place
Абонент не понят нет вибро на телефоне
Subscriber not understood, no vibration on the phone
Выбрил на затылке "follow your heart"
Shaved "follow your heart" on the back of my head
Распростер объятья бронетранспортер
The armored personnel carrier spread its arms
Я вас выслежу
I'll track you down
На чужую планету высажусь
I'll land on a foreign planet
Одним видом высушу
I'll dry it up with one look
Гражданин в тапочках, где ваша камчатка?
Citizen in slippers, where's your Kamchatka?
Швы трещат. растет вширь матерый кабель
Seams are bursting, the seasoned cable is growing in width
На, держи, богатей пока не ляжешь пыль
Here, hold on, get rich until you lie down as dust
Где степь-да-ковыль
Where the steppe-yes-feather grass
И с теме же с кем выковали и закурили по ветру
And with the same ones with whom you forged and smoked in the wind
Где лучше видно как в удушье выть
Where it's better to see how to howl in suffocation
И видеть будущее по точкам кубы
And see the future by the dots of the cube
И прочерком быть
And be a dash
Молча платочком махали вокзалы
Silently waving handkerchiefs, train stations
И прапорщики щемят к обочинам
And warrant officers press to the curbs
Увы, завтра с этим не будет покончено
Alas, tomorrow this won't be over
Но это трогает как "на вытри ноги"
But it's touching like "wipe your feet"
На выдохе вдохе
On the exhale, inhale
Пятая часть кино про гонщиков
The fifth part of the movie about racers
Виновен это прогон чел
Guilty, this is a drive, dude
Лото чек джек пот или ни с чем
Lotto check, jackpot or nothing
Ода об утопающем, но живы пока еще
Ode to a drowning man, but still alive
Выга-выгаваривайте, товарищи
Speak up, comrades
"Урал" не "Гавана"
"Ural" not "Havana"
Аккуратно упаковал Иван
Ivan carefully packed
И голос снизу
And the voice from below
Красивых не повторил песен
Didn't repeat beautiful songs
Вылезли из труднодоступных мест
Crawled out of hard-to-reach places
Растила на мандарине плесень - ведь микрокосм
Grew mold on a tangerine - after all, it's a microcosm
А не товарный вид
And not a marketable appearance
Магнитогорск спит
Magnitogorsk is asleep
А там грустные титры и убитые негры
And there are sad credits and killed negroes
Теки во мне текиловая нега
Flow in me, tequila bliss
И эти не винил тем не менее, а плагин
And these are not vinyl, nevertheless, but a plugin
Грустные стихи - завернись в шарфики, воротники
Sad poems - wrap yourself in scarves, collars
Пусть стоя аплодируют жабы и дирижеры
Let the toads and conductors applaud standing
Идите в ж...
Go to h...
1,2 при одном моем виде
1,2 at one glance of mine
Твоя киска сохнет и морщится
Your pussy dries up and wrinkles
Ты делаешь кунилингус
You're doing cunnilingus
Двум старым уборщицам
To two old cleaning ladies
В любимой школе
In your favorite school
Жопа Валентины Терешковой
Valentina Tereshkova's ass
На орбите земли проткнул
In Earth's orbit pierced
Х*ем Яблоко во рту
With a dick Apple in my mouth
Григорию Явлинскому
To Grigory Yavlinsky
Мир катаклизмов и умолишенных
A world of cataclysms and entreated
Но Фредди пришел
But Freddy came
Пробрался под капюшоны
Snuck under the hoods
Ваш курс лечения не завершен, Мьсье
Your course of treatment is not over, Monsieur
С криками
With screams
Фредди с каждого дерева на тебя прыгнет
Freddy will jump on you from every tree
Последнее время гибнут барыги
Lately, drug dealers have been dying
Я вижу лица мертвых людей в гнойном нарыве
I see the faces of dead people in a purulent abscess
Фредди, ха
Freddy, ha
Фредди без крыши из 90х вышел
Freddy came out of the 90s without a roof
Из труднодоступных мест твой вополь не услышат
They won't hear your scream from hard-to-reach places
Но я пожелаю улыбок твоей родне
But I wish your family smiles
А ты и плыл так, в иле, на дне
And you swam like that, in silt, at the bottom
Иметь свой почерк моднее, насиловать спящих
Having your own handwriting is more fashionable, raping sleeping people
И у вас не отрастет как у ящерицы
And it won't grow back for you like a lizard's
Полон идей навязчивых
Full of obsessive ideas
Фредди последний гвоздь в ящик
Freddy, the last nail in the coffin
Давай умрем, по настоящему
Let's die, for real






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.