Paroles et traduction Мутант Ъхвлам - Труд моноступных
Труд моноступных
Labor of the One-Stepped
Вещание
из
труднодоступных
мест
Broadcasting
from
hard-to-reach
places
Чего
стоил
тебе
мещанин
пустой
семестр
What
did
the
empty
semester
cost
you,
bourgeois?
И
что
за
плечами,
оркестр?
And
what's
behind
you,
the
orchestra?
Ноты
печали
пресно
звучат
The
notes
of
sadness
sound
bland
Тресни
нунчаками
дирижеру
Crack
the
nunchucks
at
the
conductor
Эти
песни
прожженны
These
songs
are
burned
through
Во
сне
коснись
прокоженного
In
your
sleep,
touch
the
leper
Луиза
где
твой
ухожер?
Louise,
where's
your
suitor?
Он
проходил
мимо
He
was
passing
by
Картина
так
мило
смотрелась
The
picture
looked
so
sweet
Но
это
все
мнимо
наспех
слепил
гимн
But
it's
all
imaginary,
hastily
sculpted
a
hymn
На
смех
носил
сапоги
Wore
boots
for
a
laugh
Покорил
звук
струн
тугих
обстоятельств
Conquered
the
sound
of
tight
strings
of
circumstances
А
в
ответ
матюги
и
ругательства
And
in
response,
swearing
and
cursing
Собрал
таки
пусть
катится
Gathered
it
up,
let
it
roll
А
где
катет
там
и
гипотенуза
And
where
there's
a
cathetus,
there's
a
hypotenuse
Не
катит
- ни
разу
не
подтянулся
Doesn't
roll
- never
pulled
himself
up
once
Слеза
капает
на
усы
лузер
не
ссы
A
tear
drips
on
the
mustache,
loser
don't
worry
Это
еще
не
контузия
вливай
пузырь
This
isn't
a
concussion
yet,
pour
in
the
bubble
Перекантуешься
как-нибудь
You'll
get
by
somehow
В
рукавах
тузы
в
двух
шагах
твой
путь
Aces
up
your
sleeves,
your
path
is
two
steps
away
Ноша
ишака
сбит
пульс,
с
радостью
переключил
бы
Donkey's
burden,
pulse
is
down,
I'd
gladly
switch
Разбил
пульт
Broke
the
remote
Из
труднодоступных
мест
тянулась
рука
A
hand
reached
out
from
hard-to-reach
places
В
иссушенный
лес.
Про
"беломорканал"
Into
the
parched
forest.
About
the
"White
Sea
Canal"
Продавщица
говорила
нелестно
The
saleswoman
spoke
unflatteringly
Легкая
шиза
и
лестница
в
окно
Slight
schizophrenia
and
a
ladder
to
the
window
Есть
шмаль
и
волокно
There's
weed
and
fiber
Жизненные
перепетии
в
блокнот
Life's
ups
and
downs
in
a
notebook
Автомобиль
заглох
The
car
stalled
С
соседнего
сидения
заглот,
у
нее
по
усам
потекло
From
the
next
seat
a
gulp,
it
dripped
down
her
mustache
И
так
по
всем
полюсам
тепло
And
so
it's
warm
at
all
poles
Туземцы
за
бортом
поступают
плохо
The
natives
overboard
are
acting
badly
А
вы
со
ртом
тут,
просто
трепло
And
you're
here
with
your
mouth,
just
a
chatterbox
Чтоб
всеми
губами
шевелить
To
move
all
your
lips
Старая
баржа
на
мели
The
old
barge
is
aground
Жаль
мир
невелик
взглядом
из
коробка
It's
a
pity
the
world
is
small,
looking
from
the
box
Не
дотянулась
коротковата
рука
The
hand
didn't
reach,
it
was
too
short
Для
укола,
вонючего
гара
полна
колба
For
a
shot,
the
smelly
garage
is
full
of
sausage
Мне
этот
почерк
знаком
This
handwriting
is
familiar
to
me
Горбатый
шпион
в
монокле
Hunchbacked
spy
in
a
monocle
Под
вашими
окнами
мы
подохли,
запахли
We
died
under
your
windows,
smelled
bad
В
этом
доме
живут
собаки
и
кости
Dogs
and
bones
live
in
this
house
Добавьте
скорости
сбросьте
Add
speed,
drop
Поцелуйте
крестик
в
труднодоступном
месте
Kiss
the
cross
in
a
hard-to-reach
place
Абонент
не
понят
нет
вибро
на
телефоне
Subscriber
not
understood,
no
vibration
on
the
phone
Выбрил
на
затылке
"follow
your
heart"
Shaved
"follow
your
heart"
on
the
back
of
my
head
Распростер
объятья
бронетранспортер
The
armored
personnel
carrier
spread
its
arms
Я
вас
выслежу
I'll
track
you
down
На
чужую
планету
высажусь
I'll
land
on
a
foreign
planet
Одним
видом
высушу
I'll
dry
it
up
with
one
look
Гражданин
в
тапочках,
где
ваша
камчатка?
Citizen
in
slippers,
where's
your
Kamchatka?
Швы
трещат.
растет
вширь
матерый
кабель
Seams
are
bursting,
the
seasoned
cable
is
growing
in
width
На,
держи,
богатей
пока
не
ляжешь
пыль
Here,
hold
on,
get
rich
until
you
lie
down
as
dust
Где
степь-да-ковыль
Where
the
steppe-yes-feather
grass
И
с
теме
же
с
кем
выковали
и
закурили
по
ветру
And
with
the
same
ones
with
whom
you
forged
and
smoked
in
the
wind
Где
лучше
видно
как
в
удушье
выть
Where
it's
better
to
see
how
to
howl
in
suffocation
И
видеть
будущее
по
точкам
кубы
And
see
the
future
by
the
dots
of
the
cube
И
прочерком
быть
And
be
a
dash
Молча
платочком
махали
вокзалы
Silently
waving
handkerchiefs,
train
stations
И
прапорщики
щемят
к
обочинам
And
warrant
officers
press
to
the
curbs
Увы,
завтра
с
этим
не
будет
покончено
Alas,
tomorrow
this
won't
be
over
Но
это
трогает
как
"на
вытри
ноги"
But
it's
touching
like
"wipe
your
feet"
На
выдохе
вдохе
On
the
exhale,
inhale
Пятая
часть
кино
про
гонщиков
The
fifth
part
of
the
movie
about
racers
Виновен
это
прогон
чел
Guilty,
this
is
a
drive,
dude
Лото
чек
джек
пот
или
ни
с
чем
Lotto
check,
jackpot
or
nothing
Ода
об
утопающем,
но
живы
пока
еще
Ode
to
a
drowning
man,
but
still
alive
Выга-выгаваривайте,
товарищи
Speak
up,
comrades
"Урал"
не
"Гавана"
"Ural"
not
"Havana"
Аккуратно
упаковал
Иван
Ivan
carefully
packed
И
голос
снизу
And
the
voice
from
below
Красивых
не
повторил
песен
Didn't
repeat
beautiful
songs
Вылезли
из
труднодоступных
мест
Crawled
out
of
hard-to-reach
places
Растила
на
мандарине
плесень
- ведь
микрокосм
Grew
mold
on
a
tangerine
- after
all,
it's
a
microcosm
А
не
товарный
вид
And
not
a
marketable
appearance
Магнитогорск
спит
Magnitogorsk
is
asleep
А
там
грустные
титры
и
убитые
негры
And
there
are
sad
credits
and
killed
negroes
Теки
во
мне
текиловая
нега
Flow
in
me,
tequila
bliss
И
эти
не
винил
тем
не
менее,
а
плагин
And
these
are
not
vinyl,
nevertheless,
but
a
plugin
Грустные
стихи
- завернись
в
шарфики,
воротники
Sad
poems
- wrap
yourself
in
scarves,
collars
Пусть
стоя
аплодируют
жабы
и
дирижеры
Let
the
toads
and
conductors
applaud
standing
1,2
при
одном
моем
виде
1,2
at
one
glance
of
mine
Твоя
киска
сохнет
и
морщится
Your
pussy
dries
up
and
wrinkles
Ты
делаешь
кунилингус
You're
doing
cunnilingus
Двум
старым
уборщицам
To
two
old
cleaning
ladies
В
любимой
школе
In
your
favorite
school
Жопа
Валентины
Терешковой
Valentina
Tereshkova's
ass
На
орбите
земли
проткнул
In
Earth's
orbit
pierced
Х*ем
Яблоко
во
рту
With
a
dick
Apple
in
my
mouth
Григорию
Явлинскому
To
Grigory
Yavlinsky
Мир
катаклизмов
и
умолишенных
A
world
of
cataclysms
and
entreated
Но
Фредди
пришел
But
Freddy
came
Пробрался
под
капюшоны
Snuck
under
the
hoods
Ваш
курс
лечения
не
завершен,
Мьсье
Your
course
of
treatment
is
not
over,
Monsieur
Фредди
с
каждого
дерева
на
тебя
прыгнет
Freddy
will
jump
on
you
from
every
tree
Последнее
время
гибнут
барыги
Lately,
drug
dealers
have
been
dying
Я
вижу
лица
мертвых
людей
в
гнойном
нарыве
I
see
the
faces
of
dead
people
in
a
purulent
abscess
Фредди
без
крыши
из
90х
вышел
Freddy
came
out
of
the
90s
without
a
roof
Из
труднодоступных
мест
твой
вополь
не
услышат
They
won't
hear
your
scream
from
hard-to-reach
places
Но
я
пожелаю
улыбок
твоей
родне
But
I
wish
your
family
smiles
А
ты
и
плыл
так,
в
иле,
на
дне
And
you
swam
like
that,
in
silt,
at
the
bottom
Иметь
свой
почерк
моднее,
насиловать
спящих
Having
your
own
handwriting
is
more
fashionable,
raping
sleeping
people
И
у
вас
не
отрастет
как
у
ящерицы
And
it
won't
grow
back
for
you
like
a
lizard's
Полон
идей
навязчивых
Full
of
obsessive
ideas
Фредди
последний
гвоздь
в
ящик
Freddy,
the
last
nail
in
the
coffin
Давай
умрем,
по
настоящему
Let's
die,
for
real
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.