Мутант Ъхвлам - Хирошим - traduction des paroles en allemand

Хирошим - Мутант Ъхвламtraduction en allemand




Хирошим
Hiroshim
Еловым иглам - не до нас
Den Tannennadeln sind wir egal
Белая мгла наведалась
Weißer Nebel ist hereingekommen
Видел ли тетерев бинт твой нательный?
Hat der Auerhahn deinen Verband gesehen?
Новая жизнь навсегда с понедельника!
Ein neues Leben, für immer, ab Montag!
Стал как Бо Бриджес, с заботой о близких
Ich wurde wie Beau Bridges, sorge mich um meine Nächsten
Водки запрокинул - пролитое облизываешь
Habe Wodka gekippt und lecke auf, was verschüttet wurde
Тайги три ветки, пробы у солистки, приветствующие гримасы заискивают
Drei Zweige der Taiga, Proben bei der Solistin, begrüßende Grimassen schmeicheln sich ein
Роботы из полиции: маски, посошки, оттиск мозга с ошибкой
Roboterpolizisten: Masken, Stöcke, ein Hirnabdruck mit Fehler
Вопрос - ке паса? Ответ: Эскимос-газовик больше не согрешит
Frage - qué pasa? Antwort: Der Eskimo-Gasmann wird nicht mehr sündigen
Опоённый лихом Хирошима
Vom Unglück berauschtes Hiroshima
Стереомох или мастер-щит и ловки его пальцы
Stereo-Moos oder Meister-Schild, und seine Finger sind geschickt
Вероломны в розовом кимоно парни
Tückische Jungs in rosa Kimonos
По переулкам шарятся
Schleichen durch die Gassen
Камыш, спой нам "Шана това" и мир вам слоупоки лошары
Schilf, sing uns "Schana Towa" und Frieden für euch, ihr langsamen Trottel
Шанс на спокойствие слопан пожаром
Die Chance auf Ruhe ist vom Feuer verschlungen
Повисла на душке койки Полина, сломанная вожатая
Polina hängt an der Bettkante, die zerbrochene Gruppenleiterin
Толпы говорят: это скомканная жалость
Die Menge sagt: Das ist zerknittertes Mitleid
Скорая по вам проезжала, тоска и горе
Der Krankenwagen fuhr an euch vorbei, Trauer und Leid
Подарки для доброго Бориски и его брата Маратки
Geschenke für den guten Boriska und seinen Bruder Maratka
Маратки
Maratka
Еловым иглам - не до нас
Den Tannennadeln sind wir egal
Белая мгла наведалась
Weißer Nebel ist hereingekommen
Видел ли тетерев бинт твой нательный?
Hat der Auerhahn deinen Verband gesehen?
Новая жизнь навсегда с понедельника!
Ein neues Leben, für immer, ab Montag!
Стал как Дикаприо, в худи, кое-как
Ich wurde wie DiCaprio, im Hoodie, irgendwie
Пудели не на кулаках, но набатлили
Pudel nicht mit Fäusten, aber sie haben gebattlet
Бить набат мне велит древний инстинкт
Alarm zu schlagen, befiehlt mir ein uralter Instinkt
Всхлип совести
Ein Schluchzen des Gewissens
На дверь указали, тебе льстит
Sie haben dir die Tür gezeigt, es schmeichelt dir
На социо-оси соблюсти лицо себе
Auf der sozialen Achse das Gesicht zu wahren
Людские усики просыпали сплин и пропылесосыли
Menschliche Schnurrbärte haben den Spleen verschüttet und aufgesaugt
Я сыт им, вселенским спокойствием
Ich bin satt davon, von der universellen Ruhe
Сам себе комик Зеленский и герой комикса
Ich bin mein eigener Komiker Selenskyj und ein Comic-Held
Игрой не обойдется
Es wird nicht beim Spiel bleiben
В метро на работу в наём
In der U-Bahn zur Arbeit, in die Anstellung
Ты отвёртка, крутишь винтик, и мне видно твой ватник
Du bist ein Schraubenzieher, drehst eine Schraube, und ich sehe deine Wattejacke
Румпельштильцхен, мутный карлик
Rumpelstilzchen, trüber Zwerg
Пришли мне деньки шикарные
Schicke mir prächtige Tage
Я вижу ты шевелишь за карму и лижешь карман
Ich sehe, du bewegst dich für Karma und leckst die Tasche
Так давай и нам, кавайна! Кому война - кому наковальня
Also gib uns auch, meine Süße! Dem einen Krieg, dem anderen der Amboss
Накану - нихуя. Я накануне был мудр как Омар Хайам
Am Vorabend nichts. Gestern Abend war ich weise wie Omar Khayyam
И сам сломал стояк и сам смеялся
Und habe selbst den Ständer gebrochen und selbst gelacht
(непостоянство)
(Unbeständigkeit)
Еловым иглам - не до нас
Den Tannennadeln sind wir egal
Белая мгла наведалась
Weißer Nebel ist hereingekommen
Видел ли тетерев бинт твой нательный?
Hat der Auerhahn deinen Verband gesehen?
Новая жизнь навсегда с понедельника!
Ein neues Leben, für immer, ab Montag!





Writer(s): михаил шорох


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.