Paroles et traduction Мэйклав feat. MUKKA - Снег
Я
вернусь,
когда
растает
снег,
утихнет
холод
I'll
be
back
when
the
snow
melts,
the
cold
subsides
Заново
влюблюсь
в
твой
звонкий
смех,
в
твой
милый
образ
I'll
fall
in
love
again
with
your
laughter,
your
sweet
image
Помнишь
тот
загадочный
узор
на
зимних
окнах
Remember
the
mysterious
pattern
on
the
winter
windows?
Знаешь,
наши
чувства
как
и
он
- живут
не
долго
You
see,
our
feelings
are
like
them
- they
last
but
briefly
Убегаю
от
себя,
но
от
себя
не
убежать
I
run
away
from
myself,
but
I
can't
escape
myself
Твой
голос
самый
лучший
фон
Your
voice
is
the
best
background
Страшней
всего
это
тишина
Silence
is
the
scariest
of
all
Провожу
время
один,
как
отвлечься
от
тоски?
I
spend
time
alone,
how
can
I
distract
myself
from
longing?
Я
так
хотел
бы
придумать
строчки,
что
разорвут
тебя
на
куски
I'd
like
to
come
up
with
lines
that
would
tear
you
apart
Снова
снег
уйдёт,
солнце
сядет
днем
Again
the
snow
will
disappear,
the
sun
will
set
at
noon
Нам
больше
никогда
не
быть
вдвоём
We
will
never
be
together
again
Я
совсем
один,
ты
совсем
одна
I'm
all
alone,
you're
all
alone
Но
снег
пройдёт
останется
вода
But
the
snow
will
pass,
there
will
be
water
left
Я
приду
будто
первый
снег
I'll
come
like
the
first
snow
Мои
губы
кусочки
льда
My
lips
are
pieces
of
ice
Мягким
пластиком
из
точки
Б,
поцелуями
в
точку
А
Soft
plastic
from
point
B,
with
kisses
to
point
A
Горький
вкус
дорогих
камней,
растоплю
твои
щёчки
так
Bitter
taste
of
expensive
gems,
I'll
melt
your
cheeks
so
Ты
расскажешь,
все
только
мне
и
подаришь
мне
ночь
без
сна
You'll
tell
me
everything,
and
give
me
a
sleepless
night
Убегаю
от
себя,
от
себя
не
убежать
I
run
away
from
myself,
I
can't
escape
myself
Самый
белый
чистый
снег,
укрывает
нас
опять
The
whitest
purest
snow
covers
us
again
И
мы
курим
на
окне,
заебавшись
от
зимы
And
we
smoke
in
the
window,
worn
out
from
winter
Я
опять
придумал
строчки,
что
разорвут
тебя
на
куски
Again
I've
come
up
with
lines
that
will
tear
you
apart
Снова
снег
уйдёт,
солнце
сядет
днем
Again
the
snow
will
disappear,
the
sun
will
set
at
noon
Нам
больше
никогда
не
быть
вдвоём
We
will
never
be
together
again
Я
совсем
один,
ты
совсем
одна
I'm
all
alone,
you're
all
alone
Но
снег
пройдёт
останется
вода
But
the
snow
will
pass,
there
will
be
water
left
Снова
снег
уйдёт,
солнце
сядет
в
нем
Again
the
snow
will
disappear,
the
sun
will
set
in
it
Нам
больше
никогда
не
быть
вдвоём
We
will
never
be
together
again
Я
совсем
один,
ты
совсем
одна
I'm
all
alone,
you're
all
alone
Но
снег
пройдёт,
останется
вода
But
the
snow
will
pass,
there
will
be
water
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): власов игорь сергеевич, лысенко глеб владимирович, сидорин серафим владимирович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.