Paroles et traduction Мэйти feat. Alphavite - Красный дракон
Красный дракон
The Red Dragon
Я
выпил
эти
реки
не
напрасно
I've
drunk
these
rivers
not
in
vain
Я
резал
эти
ветки
не
случайно
I've
cut
these
branches
not
in
vain
Меня
ведет
огонь
долины
красной
I'm
led
by
the
fire
of
the
red
valley
И
я
иду
за
ним
необычайно
близко,
близко
And
I
follow
him
unusually
close,
close
Следами
поднебесными
иду
I
walk
by
sky
trails
Смотри,
не
проворонь
меня,
я
справа
Look,
do
not
miss
me,
I
am
on
the
right
Да,
да,
да
тают
города
Yes,
yes,
yes
cities
melt
Я
горами
догоняю
твои
провода
I
catch
up
with
your
wires
by
mountains
Мой
невидимый
след
ненавидит
их
свет
My
invisible
trail
hates
their
light
Забери
у
зверя
неба
и
останься
слеп
Take
the
beast
from
the
sky
and
stay
blind
А!
Следопытами
на
Валова
Ah!
The
pathfinders
on
Valova
Мы
готовы
на
подарок,
его
лапы
найди
We
are
ready
for
a
gift,
find
his
paws
Поворотами
на
карте
путь
The
path
turns
on
the
map
По
которому
на
воду
поднимает
муть
со
дна
By
which
the
turbidity
rises
from
the
bottom
to
the
water
Свята
темени
тень
зверь
в
темени
спит
Holy
shadow
of
darkness
sleeps
in
darkness
Пока
танцует
день
While
the
day
dances
Я
убитыми
дорогами
иду
на
крик
I
go
to
the
cry
by
the
dead
roads
Моя
белая
трава
дала
росток
из
книг
My
white
grass
sprouted
from
books
Смотри,
это
медвежья
кость
Look,
it's
a
bear
bone
Волнами
реки
я
заливаю
злость
I
flood
evil
with
the
waves
of
the
river
С
берега
до
берега
летит
мой
клич
My
cry
flies
from
shore
to
shore
Белый
патрон
улетает
в
дичь
A
white
cartridge
flies
into
the
wilderness
Нет!
Никогда
не
ответит
на
лай
No!
Never
answer
the
bark
Недопустит
поклон
Do
not
allow
a
bow
В
пыль
города!
To
dust
the
city!
Cнова
рвёт
пополам
Tears
in
half
again
Небо
красный
дракон
The
sky
is
a
red
dragon
Пламя
из
пасти,
клубы
дыма
из
носа
Flames
from
the
mouth,
clouds
of
smoke
from
the
nose
Крылья
прорезали
воздух
небо
раскрасив
The
wings
cut
through
the
air,
painting
the
sky
Расплавленным
Солнцем
Melted
by
the
Sun
Стал
прославленным
монстром
Became
a
famous
monster
Они
бояться,
но
будут
бороться
They
are
afraid,
but
they
will
fight
Бросать
копья
в
колеса,
но
это
без
шанса!
Throw
spears
into
the
wheels,
but
it's
no
use!
Всё
не
так
просто!
It's
not
that
simple!
Взгляды,
как
выстрелы,
падают
косо
Eyes,
like
shots,
fall
sideways
Они
хотят
меня
сделать
трофеем
They
want
to
make
me
a
trophy
Взять
когти
и
зубы
себе
на
ожерелья
Take
your
claws
and
fangs
on
your
necklace
Из
крыльев
плащ,
из
моей
кости
– трость
A
cloak
from
the
wings,
a
cane
from
my
bone
Но
я
клянусь,
они
пожалеют
But
I
swear
they
will
regret
it
Мне
смешно!
It's
funny
to
me!
Ведь
большинство
в
меня
даже
не
верит
After
all,
most
people
don't
even
believe
me
Считает
легендой
ушедшего
время
Consider
the
legend
of
the
past
time
Но
сказ
будет
былью
и
пылью
But
the
tale
will
be
true
and
dust
Когда
я
вернусь,
чтобы
сжечь
их
деревню!
When
I
come
back
to
burn
your
village!
Я
не
крал
ваших
невест
I
didn't
steal
your
brides
Они
сами
сбежали
в
моей
замок
They
ran
away
to
my
castle
themselves
Вряд
ли
виной
моё
обаяние
My
charm
is
hardly
to
blame
Сокровища
сами
к
себе
манят
самок
Treasures
lure
those
females
Они
носят
меня
на
фамильных
гербах
They
carry
me
on
family
coats
of
arms
Но
я
не
искал
этой
славы
But
I
didn't
seek
this
glory
Они
считают
меня
исчадием
зла
They
consider
me
the
devil
incarnate
И
чтобы
вас
не
расстроить
я
стал
им
And
so
as
not
to
upset
you,
I
became
one
for
them
Сколько
раз
вы
штурмовали
мои
золотые
горы?
How
many
times
have
you
stormed
my
golden
mountains?
Ваши
падшие
герои
для
меня
крысы
и
воры!
Your
fallen
heroes
are
rats
and
thieves
to
me!
Ваша
жадность
сожрет
вас
самих,
как
куры
борую
Your
greed
will
devour
you
like
fire
the
henbane
Скоро
станет
жарко,
я
лечу
в
твой
город
It
will
be
hot
soon,
I'm
flying
to
your
city
Нет!
Никогда
не
ответит
на
лай
No!
Never
answer
the
bark
Недопустит
поклон
Do
not
allow
a
bow
В
пыль
города!
To
dust
the
city!
Cнова
рвёт
пополам
Tears
in
half
again
Небо
красный
дракон
The
sky
is
a
red
dragon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр валерьевич кузнецов, михаил александрович тютькин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.