Леса поют вечно
Die Wälder singen ewig
Лучшие
друзья
забивают
камнями
Beste
Freunde
steinigen
einander
Годы
своей
дружбы
поют
леса
Die
Jahre
ihrer
Freundschaft
besingen
die
Wälder
Как
вечные
деревья
становятся
пнями
Wie
ewige
Bäume
zu
Stümpfen
werden
А
вечна
лишь
любовь.
Вечна
лишь
весна
Und
nur
die
Liebe
ist
ewig.
Nur
der
Frühling
ist
ewig,
meine
Geliebte
Братья
удаляют
друг
друга
из
сердца
Brüder
löschen
einander
aus
dem
Herzen
С
ними
удаляется
алый
тромб
Mit
ihnen
entfernt
sich
ein
scharlachroter
Thrombus
А
вечные
деревья
всё
терпят
соседство
Und
die
ewigen
Bäume
ertragen
die
Nachbarschaft
Из
них
обоим
братьям
сколотят
гроб
Aus
ihnen
wird
für
beide
Brüder
ein
Sarg
gezimmert
Мать
ругает
сына,
и
крошки
на
скатерть
Die
Mutter
schimpft
den
Sohn,
und
Krümel
auf
das
Tischtuch
Падают
отныне
с
других
ладонь
Fallen
von
nun
an
von
anderen
Händen
Но
вечные
деревья
есть
главная
матерь
Doch
die
ewigen
Bäume
sind
die
Hauptmutter
И
в
кронах
веток
грудь
их
и
их
подол
Und
in
ihren
Kronen
sind
ihre
Brust
und
ihr
Saum
Свет
теряет
краски,
и
лето
напрасно
Das
Licht
verliert
Farben,
und
der
Sommer
ist
vergebens
Мир
мирил
обиду
и
дурака
Die
Welt
versöhnte
den
Groll
und
den
Narren
Лишь
вечные
леса
молчаливо
прекрасны
Nur
die
ewigen
Wälder
sind
still
und
schön
Они-то,
по
итогу,
и
есть
века
Sie
sind,
letztendlich,
die
Jahrhunderte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): михаил тютькин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.