Meyti - Ножницы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Meyti - Ножницы




Ножницы
Scissors
Вечер сладкий опустился
Sweet evening descended low,
На волшебный город мой
Upon my magic town,
И по сердцу прокатился
And across my heart there flowed,
Так давно забытый вой
A long-forgotten sound.
Дел былых и удовольствий
Of past deeds and pleasures known,
Ссадин, сечек, рваных ран
Scratches, nicks, and ragged tears,
Будто в лавку продовольствий
Like a grocery store, it's shown,
Возвращается мой план
My plan again appears.
Я шнурую обувь туго
I lace my shoes up tight,
И душусь в свои духи
And spray myself with scent,
Я бегу к тебе, подруга
I run to you, my dear, tonight,
И несу тебе стихи
And bring you poems I've sent.
В них два звука звонких-звонких
In them, two sounds ring clear and bright,
Между тех цветущих груш
Between the blossoming pear trees' sway,
Их услышат перепонки
Your eardrums will perceive their might,
Двух твоих сметанных уш
Your two creamy ears, I pray.
Я стою ногами в парке
I stand with feet upon the park,
И веселие вокруг
And merriment surrounds,
В этом странном беспорядке
In this strange, chaotic dark,
Выдаёт тебя мне вдруг
It's you my heart has found.
Сладкой ваты порционной
Portions of cotton candy sweet,
Облака плывут во рты
Clouds drift into our mouths so neat,
И гремят аттракционов
And the attractions roar and gleam,
Полированных борты
Polished sides, a vibrant dream.
Карусель болтает слепо
The carousel spins blindly round,
Разноцветных кресел рать
A host of multicolored seats,
Клоун справа, клоун слева
A clown to the left, a clown to the right confound,
Все хотят с тобой играть
All wanting to play at your feet.
И, вбиваясь ветром в чубы
And, weaving through the hair like wind,
Молодых и старых лиц
Of young and aged faces near,
Корабли летят, как чудо
Ships fly like miracles, you'll find,
Обгоняя в небе птиц
Overtaking birds in the clear.
Всё пестрит, и всё смеётся
All is vibrant, all is laughter bright,
Огоньки, фейерверки, пунш
Fairy lights, fireworks, and punch so sweet,
Просыпаются ребёнки
Children awaken in the night,
Из тугих, усталых душ
From their tired, constrained souls, complete.
Будто в вечность улетая
As if flying into eternity's embrace,
Опрокинув календарь
Overturning the calendar's page,
Дети радостью взбивают
Children whip up joy and grace,
Этот праздник-фестиваль
This festival, a vibrant stage.
И когда в ночи глубокой
And when in the deep of night's domain,
Смолкнет гул, погаснет свет
The noise subsides, the lights grow dim,
За девчонкой волоокой
Behind the long-haired maiden, I'll remain,
Я проследую вослед
And follow her, on a whim.
Темнота поможет с неба
Darkness will help from the sky above,
Ножницы вспоют: "чик-чик"
Scissors will sing: "snip-snip" so slight,
Клоун справа, клоун слева
A clown to the left, a clown to the right, with love,
Не молчи кричи, кричи!
Don't be silent scream, scream with all your might!





Writer(s): михаил тютькин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.