Paroles et traduction en anglais Meyti - Ножницы
Вечер
сладкий
опустился
Sweet
evening
descended
low,
На
волшебный
город
мой
Upon
my
magic
town,
И
по
сердцу
прокатился
And
across
my
heart
there
flowed,
Так
давно
забытый
вой
A
long-forgotten
sound.
Дел
былых
и
удовольствий
Of
past
deeds
and
pleasures
known,
Ссадин,
сечек,
рваных
ран
Scratches,
nicks,
and
ragged
tears,
Будто
в
лавку
продовольствий
Like
a
grocery
store,
it's
shown,
Возвращается
мой
план
My
plan
again
appears.
Я
шнурую
обувь
туго
I
lace
my
shoes
up
tight,
И
душусь
в
свои
духи
And
spray
myself
with
scent,
Я
бегу
к
тебе,
подруга
I
run
to
you,
my
dear,
tonight,
И
несу
тебе
стихи
And
bring
you
poems
I've
sent.
В
них
два
звука
звонких-звонких
In
them,
two
sounds
ring
clear
and
bright,
Между
тех
цветущих
груш
Between
the
blossoming
pear
trees'
sway,
Их
услышат
перепонки
Your
eardrums
will
perceive
their
might,
Двух
твоих
сметанных
уш
Your
two
creamy
ears,
I
pray.
Я
стою
ногами
в
парке
I
stand
with
feet
upon
the
park,
И
веселие
вокруг
And
merriment
surrounds,
В
этом
странном
беспорядке
In
this
strange,
chaotic
dark,
Выдаёт
тебя
мне
вдруг
It's
you
my
heart
has
found.
Сладкой
ваты
порционной
Portions
of
cotton
candy
sweet,
Облака
плывут
во
рты
Clouds
drift
into
our
mouths
so
neat,
И
гремят
аттракционов
And
the
attractions
roar
and
gleam,
Полированных
борты
Polished
sides,
a
vibrant
dream.
Карусель
болтает
слепо
The
carousel
spins
blindly
round,
Разноцветных
кресел
рать
A
host
of
multicolored
seats,
Клоун
справа,
клоун
слева
A
clown
to
the
left,
a
clown
to
the
right
confound,
Все
хотят
с
тобой
играть
All
wanting
to
play
at
your
feet.
И,
вбиваясь
ветром
в
чубы
And,
weaving
through
the
hair
like
wind,
Молодых
и
старых
лиц
Of
young
and
aged
faces
near,
Корабли
летят,
как
чудо
Ships
fly
like
miracles,
you'll
find,
Обгоняя
в
небе
птиц
Overtaking
birds
in
the
clear.
Всё
пестрит,
и
всё
смеётся
All
is
vibrant,
all
is
laughter
bright,
Огоньки,
фейерверки,
пунш
Fairy
lights,
fireworks,
and
punch
so
sweet,
Просыпаются
ребёнки
Children
awaken
in
the
night,
Из
тугих,
усталых
душ
From
their
tired,
constrained
souls,
complete.
Будто
в
вечность
улетая
As
if
flying
into
eternity's
embrace,
Опрокинув
календарь
Overturning
the
calendar's
page,
Дети
радостью
взбивают
Children
whip
up
joy
and
grace,
Этот
праздник-фестиваль
This
festival,
a
vibrant
stage.
И
когда
в
ночи
глубокой
And
when
in
the
deep
of
night's
domain,
Смолкнет
гул,
погаснет
свет
The
noise
subsides,
the
lights
grow
dim,
За
девчонкой
волоокой
Behind
the
long-haired
maiden,
I'll
remain,
Я
проследую
вослед
And
follow
her,
on
a
whim.
Темнота
поможет
с
неба
Darkness
will
help
from
the
sky
above,
Ножницы
вспоют:
"чик-чик"
Scissors
will
sing:
"snip-snip"
so
slight,
Клоун
справа,
клоун
слева
A
clown
to
the
left,
a
clown
to
the
right,
with
love,
Не
молчи
— кричи,
кричи!
Don't
be
silent
— scream,
scream
with
all
your
might!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): михаил тютькин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.