Paroles et traduction Мэнсон Флетчер - Космос не имеет края
Космос не имеет края
The Cosmos Has No End
Тоску
неспящего
окна
The
longing
of
a
sleepless
window
Ест
темнота
безумных
дней
Eats
the
darkness
of
crazy
days
Но
пробиваются
дома
But
they
make
their
way
home
Цепочкой
тусклых
фонарей
A
chain
of
dim
streetlights
Сжигают
лампы
города
The
city's
lamps
burn
И
звездным
небом
загорит
And
the
starry
sky
will
ignite
Вся
эта
грусть
и
пустота
All
this
sadness
and
emptiness
Внутри
асфальтовых
орбит
Inside
the
asphalt
orbits
И
не
заснёт
во
мне
печаль
And
the
sadness
will
not
sleep
in
me
Народ
такой,
страна
такая
Such
a
people,
such
a
country
Я
признаюсь,
мне
очень
жаль
I
confess,
I'm
very
sorry
Что
космос
не
имеет
края
That
the
cosmos
has
no
end
Пусть
в
расширении
частиц
Let
in
the
expansion
of
particles
Мой
век
мгновение,
но
суть
My
age
is
a
moment,
but
the
essence
В
мозаике
грязи
и
больниц
In
the
mosaic
of
dirt
and
hospitals
Найти
того,
кем
бьется
грудь
To
find
the
one
whose
chest
beats
На
ощупь
в
полной
темноте
By
touch
in
complete
darkness
Вперёд
прокладываем
путь
We
pave
the
way
forward
И
кажется,
что
нет
границ
And
it
seems
that
there
are
no
boundaries
Где
растворится
эта
грусть
Where
this
sadness
will
dissolve
И
не
заснёт
во
мне
печаль
And
the
sadness
will
not
sleep
in
me
Народ
такой,
страна
такая
Such
a
people,
such
a
country
Я
признаюсь,
мне
очень
жаль
I
confess,
I'm
very
sorry
Что
космос
не
имеет
края
That
the
cosmos
has
no
end
И
не
заснёт
во
мне
печаль
And
the
sadness
will
not
sleep
in
me
Народ
такой,
страна
такая
Such
a
people,
such
a
country
Я
признаюсь,
мне
очень
жаль
I
confess,
I'm
very
sorry
Что
космос
не
имеет
края
That
the
cosmos
has
no
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лещенко леонид михайлович
Album
Тишина
date de sortie
08-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.