Мэнсон Флетчер - Линии сети - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мэнсон Флетчер - Линии сети




Линии сети
Network Lines
Свет одной настольной лампы
The light of a single desk lamp
Зажигает окна рамы.
Lights up the windows of the frame.
Сверху видно эти пятна
You can see these spots from above
И твой дом в ночи стал ярким.
And your house in the night became bright.
Не считаешь дни недели,
You don't count the days of the week,
Все куда-то улетело.
Everything has flown away.
И ты знаешь это тоже
And you know it too
Яд в стакане не поможет.
The poison in the glass won't help.
Нас проводами соединяют
We are connected by wires
Линии сети, просто поверь мне.
Network lines, just believe me.
Не одиноко горят наши окна,
Our windows are not burning alone,
Просто поверь мне, просто поверь мне.
Just believe me, just believe me.
Столько знают эти стены,
These walls know so much,
Безразличием неизменны.
Unchanged by indifference.
Все хранят в себе секреты
They all keep secrets
Одиночества на сердце.
Of loneliness on the heart.
То, что было не изменишь,
You can't change what was,
После криков и истерик.
After the screams and tantrums.
Мы всегда хотим иначе,
We always want it differently,
Тусклый свет окна, ты знаешь:
The dim light of the window, you know:
Нас проводами соединяют
We are connected by wires
Линии сети, просто поверь мне.
Network lines, just believe me.
Не одиноко горят наши окна,
Our windows are not burning alone,
Просто поверь мне, просто поверь мне.
Just believe me, just believe me.
Нас проводами соединяют
We are connected by wires
Линии сети, просто поверь мне.
Network lines, just believe me.
Не одиноко горят наши окна,
Our windows are not burning alone,
Просто поверь мне, просто поверь мне.
Just believe me, just believe me.
Нас проводами соединяют
We are connected by wires
Линии сети, просто поверь мне.
Network lines, just believe me.
Не одиноко горят наши окна,
Our windows are not burning alone,
Просто поверь мне, просто поверь мне.
Just believe me, just believe me.





Writer(s): лещенко леонид михайлович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.