Paroles et traduction Мэнсон Флетчер - Линии сети
Свет
одной
настольной
лампы
The
light
of
a
single
desk
lamp
Зажигает
окна
рамы.
Lights
up
the
windows
of
the
frame.
Сверху
видно
эти
пятна
You
can
see
these
spots
from
above
И
твой
дом
в
ночи
стал
ярким.
And
your
house
in
the
night
became
bright.
Не
считаешь
дни
недели,
You
don't
count
the
days
of
the
week,
Все
куда-то
улетело.
Everything
has
flown
away.
И
ты
знаешь
это
тоже
And
you
know
it
too
Яд
в
стакане
не
поможет.
The
poison
in
the
glass
won't
help.
Нас
проводами
соединяют
We
are
connected
by
wires
Линии
сети,
просто
поверь
мне.
Network
lines,
just
believe
me.
Не
одиноко
горят
наши
окна,
Our
windows
are
not
burning
alone,
Просто
поверь
мне,
просто
поверь
мне.
Just
believe
me,
just
believe
me.
Столько
знают
эти
стены,
These
walls
know
so
much,
Безразличием
неизменны.
Unchanged
by
indifference.
Все
хранят
в
себе
секреты
They
all
keep
secrets
Одиночества
на
сердце.
Of
loneliness
on
the
heart.
То,
что
было
не
изменишь,
You
can't
change
what
was,
После
криков
и
истерик.
After
the
screams
and
tantrums.
Мы
всегда
хотим
иначе,
We
always
want
it
differently,
Тусклый
свет
окна,
ты
знаешь:
The
dim
light
of
the
window,
you
know:
Нас
проводами
соединяют
We
are
connected
by
wires
Линии
сети,
просто
поверь
мне.
Network
lines,
just
believe
me.
Не
одиноко
горят
наши
окна,
Our
windows
are
not
burning
alone,
Просто
поверь
мне,
просто
поверь
мне.
Just
believe
me,
just
believe
me.
Нас
проводами
соединяют
We
are
connected
by
wires
Линии
сети,
просто
поверь
мне.
Network
lines,
just
believe
me.
Не
одиноко
горят
наши
окна,
Our
windows
are
not
burning
alone,
Просто
поверь
мне,
просто
поверь
мне.
Just
believe
me,
just
believe
me.
Нас
проводами
соединяют
We
are
connected
by
wires
Линии
сети,
просто
поверь
мне.
Network
lines,
just
believe
me.
Не
одиноко
горят
наши
окна,
Our
windows
are
not
burning
alone,
Просто
поверь
мне,
просто
поверь
мне.
Just
believe
me,
just
believe
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лещенко леонид михайлович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.