Мэнсон Флетчер - Шум стиральной машины - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мэнсон Флетчер - Шум стиральной машины




Шум стиральной машины
Washing Machine Noise
Закроем все окна, расскажем секреты,
Let's close all the windows, tell our secrets,
Поделим всю жизнь на квадратные метры.
Divide our whole life into square meters.
И будем жить в мире повседневных идиллий.
And let's live in a world of everyday idylls.
Однушку свою мы в Париж превратили.
We turned our one-room apartment into Paris.
Шум стиральной машины в пространстве квартиры
The sound of the washing machine in the space of our apartment
Ритм отбивает, но не выключай.
Keeps the rhythm going, but don't turn it off.
По маленькой кухне бегут эти звуки,
These sounds run through our small kitchen,
Ритм отбивают, но не выключай.
Keeps the rhythm going, but don't turn it off.
Шум стиральной машины в пространстве квартиры
The sound of the washing machine in the space of our apartment
Ритм отбивает, но не выключай.
Keeps the rhythm going, but don't turn it off.
По маленькой кухне бегут эти звуки,
These sounds run through our small kitchen,
Ритм отбивают, но не выключай.
Keeps the rhythm going, but don't turn it off.
Пульсируют вены водопровода,
The veins of our water pipes are pulsing,
Соседская дрель запоет от ремонта.
The neighbor's drill will sing from the renovation.
Лопнет фейерверком горячая лампа,
A hot lamp will burst with fireworks,
Но не наша вся жизнь лишения штампа.
But our life is not a stamp of deprivation.
Шум стиральной машины в пространстве квартиры
The sound of the washing machine in the space of our apartment
Ритм отбивает, но не выключай.
Keeps the rhythm going, but don't turn it off.
По маленькой кухне бегут эти звуки,
These sounds run through our small kitchen,
Ритм отбивают, но не выключай.
Keeps the rhythm going, but don't turn it off.
Шум стиральной машины в пространстве квартиры
The sound of the washing machine in the space of our apartment
Ритм отбивает, но не выключай.
Keeps the rhythm going, but don't turn it off.
По маленькой кухне бегут эти звуки,
These sounds run through our small kitchen,
Ритм отбивают, но не выключай.
Keeps the rhythm going, but don't turn it off.
Шум стиральной машины в пространстве квартиры
The sound of the washing machine in the space of our apartment
Ритм отбивает но не выключай.
Keeps the rhythm going, but don't turn it off.
По маленькой кухне, бегут эти звуки,
These sounds run through our small kitchen,
Ритм отбивают, но не выключай.
Keeps the rhythm going, but don't turn it off.
Не вы-клю-чай
Don't turn it off
Не выключай.
Don't turn it off.





Writer(s): лещенко леонид михайлович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.