Paroles et traduction Мюслі UA - Ой, у лузі червона калина (Діти Edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ой, у лузі червона калина (Діти Edition)
Ой, в луге красная калина (Детское издание)
Ой
у
лузі
червона
калина
похилилася
Ой,
в
луге
красная
калина
наклонилась,
Чогось
наша
славна
Україна
зажурилася
Чего-то
наша
славная
Украина
загрустила.
А
ми
тую
червону
калину
підіймемо
А
мы
тую
красную
калину
поднимем,
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей-гей,
розвеселимо!
А
мы
нашу
славную
Украину,
гей-гей,
развеселим!
А
ми
тую
червону
калину
підіймемо
А
мы
тую
красную
калину
поднимем,
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей-гей,
розвеселимо!
А
мы
нашу
славную
Украину,
гей-гей,
развеселим!
Не
хилися,
червона
калино,
маєш
білий
цвіт
Не
клонись,
красная
калина,
есть
у
тебя
белый
цвет,
Не
журися,
славна
Україно,
маєш
вільний
рід
Не
грусти,
славная
Украина,
есть
у
тебя
вольный
род.
А
ми
тую
червону
калину
підіймемо
А
мы
тую
красную
калину
поднимем,
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей,
гей,
розвеселимо!
А
мы
нашу
славную
Украину,
гей,
гей,
развеселим!
А
ми
тую
червону
калину
підіймемо
А
мы
тую
красную
калину
поднимем,
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей,
гей,
розвеселимо!
А
мы
нашу
славную
Украину,
гей,
гей,
развеселим!
Маршерують
наші
добровольці
у
кривавий
тан
Маршируют
наши
добровольцы
в
кровавый
пляс,
Визволяти
братів-українців
з
ворожих
кайдан
Освобождать
братьев-украинцев
из
вражеских
оков.
А
ми
наших
братів-українців
визволимо
А
мы
наших
братьев-украинцев
освободим,
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей-гей,
розвеселимо!
А
мы
нашу
славную
Украину,
гей-гей,
развеселим!
А
ми
наших
братів-українців
визволимо
А
мы
наших
братьев-украинцев
освободим,
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей-гей,
розвеселимо!
А
мы
нашу
славную
Украину,
гей-гей,
развеселим!
Ой
у
полі
ярої
пшенички
золотистий
лан
Ой,
в
поле
ярой
пшенички
золотистый
лан,
Розпочали
стрільці
українські
з
ворогами
тан
Начали
стрельцы
украинские
с
врагами
пляс.
А
ми
тую
ярую
пшеничку
ізберемо
А
мы
тую
ярую
пшеничку
соберем,
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей-гей,
розвеселимо!
А
мы
нашу
славную
Украину,
гей-гей,
развеселим!
А
ми
тую
ярую
пшеничку
ізберемо
А
мы
тую
ярую
пшеничку
соберем,
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей-гей,
розвеселимо!
А
мы
нашу
славную
Украину,
гей-гей,
развеселим!
Як
повіє
буйнесенький
вітер
з
широких
степів
Как
повеет
буйный
ветер
из
широких
степей,
То
прославить
по
всій
Україні
січових
стрільців
Так
прославит
по
всей
Украине
сечевых
стрельцов.
А
ми
тую
стрілецькую
славу
збережемо
А
мы
тую
стрелецкую
славу
сбережем,
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей-гей,
розвеселимо!
А
мы
нашу
славную
Украину,
гей-гей,
развеселим!
А
ми
тую
стрілецькую
славу
збережемо
А
мы
тую
стрелецкую
славу
сбережем,
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей-гей,
розвеселимо!
А
мы
нашу
славную
Украину,
гей-гей,
развеселим!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.