Нервы-Стервы
Nerves-Bitches
Мёртвыми
шагами,
Like
a
corpse,
Тихими
словами
In
hushed
tones
Ночь
несла
The
night
conveyed
Поцелуи
ветра
The
wind's
kisses
Через
километры
Through
kilometers
Тьмы
и
зла.
Of
darkness
and
evil.
От
неё
сбежали
Those
to
whom
it
did
not
give
Те,
кому
не
дали
Fled
from
it
Белых
снов,
Dreams
in
white,
Но
зато
остались
But
those
remained
Те,
кто
не
боялись
Who
were
not
afraid
of
Маленькие
нервы,
вы
большие
стервы,
You
delicate
nerves,
you
huge
bitches,
Но
слабее
стекла.
But
weaker
than
glass.
Тоненькие
вены,
нету
вам
замены
Thin
veins,
there
is
no
substitute
for
you
Если
только
игла.
Except
for
the
needle.
Случайно
не
увидит,
не
услышит,
не
узнает
вас
May
it
not
chance
upon
you,
that
it
does
not
see
or
hear
you
Случайно
не
увидит,
не
услышит,
не
узнает...
May
it
not
chance
upon
you,
that
is
does
not
see
or
hear...
Слабою
рукой
With
a
feeble
hand
Не
играй
стальной
Do
not
play
with
the
iron
Нас
опять
не
видно
Again
we
are
invisible
Тем,
кому
не
стыдно
To
those
who
are
not
ashamed
Быть
собой.
To
be
themselves.
Маленькие
нервы,
вы
большие
стервы,
You
delicate
nerves,
you
huge
bitches,
Но
слабее
стекла.
But
weaker
than
glass.
Тоненькие
вены,
нету
вам
замены
Thin
veins,
there
is
no
substitute
for
you
Если
только
игла.
Except
for
the
needle.
Случайно
не
увидит,
не
услышит,
не
узнает
вас
May
it
not
chance
upon
you,
that
it
does
not
see
or
hear
you
Случайно
не
увидит,
не
услышит,
не
узнает...
May
it
not
chance
upon
you,
that
is
does
not
see
or
hear...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. ацаламов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.