Мёртвые Осы - Зеркала - traduction des paroles en allemand

Зеркала - Мёртвые Осыtraduction en allemand




Зеркала
Spiegel
Нарисую образ на асфальте
Ich male ein Bild auf den Asphalt
Станет жизнью он зеркальных стен
Es wird zum Leben der Spiegelwände
Словно моя тень в красивом платье
Wie mein Schatten in einem schönen Kleid
Рядом, только жаль, что этот образ нем
Neben mir, nur schade, dass dieses Bild stumm ist
Прикоснусь рукой, оставлю память
Ich berühre es mit der Hand, hinterlasse eine Erinnerung
Отпечатков рук в глаза смотря
Von Handabdrücken, in die Augen schauend
Даже, не успела всё исправить
Ich habe nicht einmal alles geschafft zu korrigieren
Вопросы в тишину, наверно, зря?
Fragen in die Stille, wahrscheinlich umsonst?
Город, в котором нет меня
Eine Stadt, in der es mich nicht gibt
Одни пустые стены
Nur leere Wände
Повсюду зеркала ломают сеть системы
Überall zerbrechen Spiegel das Netzwerk des Systems
Сколько бы не заплатила я - ему всё мало
Egal wie viel ich bezahle - es ist ihm immer zu wenig
В схемах запуталась сама
Ich habe mich selbst in den Schemata verheddert
Скажи, что дальше делать?
Sag mir, was soll ich als Nächstes tun?
Словно в лабиринтах, мне не скрыться
Wie in Labyrinthen, ich kann mich nicht verstecken
Не сбежать мне от своих миров
Ich kann meinen Welten nicht entkommen
В зеркалах являются мне лица
In den Spiegeln erscheinen mir Gesichter
Как воспоминания моих шагов
Wie Erinnerungen an meine Schritte
Отмахну рукой, стирая память
Ich wische mit der Hand, lösche die Erinnerung
Как бы мне хотелось, правда, так нельзя!
Wie sehr ich es mir wünschte, aber es geht leider nicht!
Жаль, что не успела всё исправить
Schade, dass ich nicht alles korrigieren konnte
Уже мой образ, вслед за ним и я. И я, и я
Schon mein Abbild, und danach ich. Und ich, und ich
Город, в котором нет меня
Eine Stadt, in der es mich nicht gibt
Одни пустые стены
Nur leere Wände
Повсюду зеркала ломают сеть системы
Überall zerbrechen Spiegel das Netzwerk des Systems
Сколько бы не заплатила я - ему всё мало
Egal wie viel ich bezahle - es ist ihm immer zu wenig
В схемах запуталась сама
Ich habe mich selbst in den Schemata verheddert
Скажи, что дальше делать?
Sag mir, was soll ich als Nächstes tun?
Скажи, что дальше делать?
Sag mir, was soll ich als Nächstes tun?
Город, в котором нет меня
Eine Stadt, in der es mich nicht gibt
Одни пустые стены
Nur leere Wände
Повсюду зеркала ломают сеть системы
Überall zerbrechen Spiegel das Netzwerk des Systems
Сколько бы не заплатила я - ему всё мало
Egal wie viel ich bezahle - es ist ihm immer zu wenig
В схемах запуталась сама
Ich habe mich selbst in den Schemata verheddert
Скажи, что дальше делать?
Sag mir, was soll ich als Nächstes tun?
Скажи, что дальше делать?
Sag mir, was soll ich als Nächstes tun?





Writer(s): мёртвые осы


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.