Мёртвые Осы - Марш - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мёртвые Осы - Марш




Марш
March
Хочешь назад, а хочешь вперёд
Want to go back, or want to move forward
Кто-то даёт, а кто-то просто берёт
Someone gives, and someone just takes
Кругом потребитель, в кого пальцем не ткни
All around are consumers, everyone you see
Как узнать кто есть кто, ведь все в масках они?
How do we know who is who, since everyone wears masks?
За столом, у костра и в офисах томных
At the table, by the fire, and in gloomy offices
Ты можешь увидеть их взгляд голодный
You can see their hungry gaze
Сожрут, переступят и дальше пойдут
They will devour, step over and continue on
Глядя в глаза, они в душу плюют
Looking into your eyes, they spit in your soul
Команда "Пли!", выстрел в голову
Command "Fire!", shot in the head
Низкий поклон, мы снимаем уборы
A low bow, we remove our hats
Им не станет жаль тебя, бедолага
They will not take pity on you, poor thing
Ведь в сердце безумие и псевдоотвага!
Because their hearts are filled with madness and pseudo-courage!
Хэй-эй-эу. У-о-у!
Hey-ey-ew. Woo-hoo!
Стоит упасть они переступают
As soon as you fall, they step over you
За собой не ведут, только в дружбу играют
They do not lead behind them, they only pretend to be friends
Как только найдут твоё слабое место
As soon as they find your weak spot
Бьют точно в цель под соусом протеста
They strike right on target, under the sauce of protest
И стоит тебе ошибиться хоть раз
And if you make a single mistake
Из контекста будут выдернуты сотни фраз
Hundreds of phrases will be pulled out of context
И ты голый, охуевший, только зубы стиснув
And you are naked, stunned, only gritting your teeth
Не отмыться от позора до конца своей жизни!
You will never be able to wash away the shame until the end of your life!
Команда "Пли!", выстрел в голову
Command "Fire!", shot in the head
Низкий поклон, чего же вы не весёлые?
A low bow, why aren't you happy?
Неужто стало жаль бедолагу?
Have you suddenly felt sorry for the poor guy?
Ведь в сердце безумие и псевдоотвага!
Because their hearts are filled with madness and pseudo-courage!
Хэй-эй-эу. У-о!
Hey-ey-ew. Woo-hoo!
Как нажать на курок, так хватило смелости
You had enough courage to pull the trigger
Как жить среди трупов в этой окрестности?
How can you live among the corpses in this neighborhood?
Ослеплённые злостью и ревностью
Blinded by anger and jealousy
Мы погибаем в этом пламени ненависти
We perish in this flame of hatred
Хэй-эй-эу. У-о-у!
Hey-ey-ew. Woo-hoo!





Writer(s): сурядова полина


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.