Міша Правильний - Єдиний напрямок (пішов в ср@ку) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Міша Правильний - Єдиний напрямок (пішов в ср@ку)




Єдиний напрямок (пішов в ср@ку)
The Only Direction (Go to Hell)
Чи цікавить вас розкрутка вашого інстаграм аку?
Are you interested in promoting your Instagram account?
Ні не цікавить, пішов в сраку
No, I'm not interested, go to hell.
Я онлайн психолог вилікую панічну атаку
I'm an online psychologist, I can cure your panic attack.
Хм, дякую
Hmm, thank you.
Пішов в сраку
Go to hell.
Ти мені подобаєшся але хто ти за знаком зодіаку?
I like you, but what's your zodiac sign?
Пішла в сраку, мала, пішла в сраку
Go to hell, little girl, go to hell.
Я не прибираю коли вигулюю свого собаку
I don't clean up after I walk my dog.
Пішов в сраку, жлоб, пішов в сраку
Go to hell, you jerk, go to hell.
Я ще за Кучми отримав відзнаку
I received an award back when Kuchma was in power.
Іди в сраку, дід
Go to hell, grandpa.
Пішов в сраку
Go to hell.
Ти кому не там поставив, в мене диплом філфаку
You're putting something in the wrong place, I have a degree in philology.
Пішов в сраку, граматєй, пішов в сраку
Go to hell, grammar Nazi, go to hell.
Справжній чоловік ніколи не плаче та живе без страху
A real man never cries and lives without fear.
Пішов в сраку ти, пішов в сраку
Go to hell, you, go to hell.
Вибачте наше ЗМІ не публікує нічо без преспаку
Sorry, our media doesn't publish anything without a press kit.
Ммм, дякую
Hmm, thank you.
Пішли в сраку
Go to hell.
Я не такий як всі - в Мортал Комбаті я завжди граю за Бараку
I'm not like everyone else, in Mortal Kombat I always play as Baraka.
Пішов в сраку, бунтар, пішов в сраку
Go to hell, rebel, go to hell.
Я футбольний експерт, категачо краще за тіка таку
I'm a football expert, I know football better than you.
Пішов в сраку, просто пішов в сраку
Go to hell, just go to hell.
Я музичний критик, в мене є слух, а в ваших піснях немає смаку
I'm a music critic, I have an ear, and your songs have no taste.
Береш свій слух і ідеш в сраку
Take your ear and go to hell.
Що ви сказали?
What did you say?
Закріпимо - береш свій слух - і ідеш в сраку
Let's be clear, take your ear and go to hell.
За сває васпітаніє благадарєн я Гумільову та Пастернаку
I'm grateful for my upbringing to Gumilyov and Pasternak.
Пішов в сраку інтелігент, пішов в сраку
Go to hell, intellectual, go to hell.
Я слухаю Калуш та козака Сіромаху
I listen to Kalush and the Cossack Siromakha.
Єдність - це коли всі йдуть в одному напрямку
Unity is when everyone goes in the same direction.
Я сформулював його для вас друзі
I formulated it for you, my friends.
Не дякуйте
Don't thank me.
Єдність - це коли всі йдуть в одному напрямку
Unity is when everyone goes in the same direction.
Я сформулював його для вас друзі
I formulated it for you, my friends.
Не дякуйте
Don't thank me.
Єдність - це коли всі йдуть в одному напрямку
Unity is when everyone goes in the same direction.
Я сформулював його для вас друзі
I formulated it for you, my friends.
Не дякуйте
Don't thank me.
Єдність - це коли всі йдуть в одному напрямку
Unity is when everyone goes in the same direction.
Я сформулював його для вас друзі
I formulated it for you, my friends.
Не дякуйте
Don't thank me.





Writer(s): валерія дагаєва владиславівна, Julien Widlak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.