Міша Правильний - Єдиний напрямок (пішов в ср@ку) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Міша Правильний - Єдиний напрямок (пішов в ср@ку)




Єдиний напрямок (пішов в ср@ку)
Единственное направление (пошел на х@й)
Чи цікавить вас розкрутка вашого інстаграм аку?
Вас интересует раскрутка вашего инстаграм аккаунта?
Ні не цікавить, пішов в сраку
Нет, не интересует, пошел на х@й.
Я онлайн психолог вилікую панічну атаку
Я онлайн-психолог, вылечу паническую атаку.
Хм, дякую
Хм, спасибо.
Пішов в сраку
Пошел на х@й.
Ти мені подобаєшся але хто ти за знаком зодіаку?
Ты мне нравишься, но кто ты по знаку зодиака?
Пішла в сраку, мала, пішла в сраку
Пошла на х@й, малая, пошла на х@й.
Я не прибираю коли вигулюю свого собаку
Я не убираю за своей собакой.
Пішов в сраку, жлоб, пішов в сраку
Пошел на х@й, жлоб, пошел на х@й.
Я ще за Кучми отримав відзнаку
Я еще при Кучме получил награду.
Іди в сраку, дід
Иди на х@й, дед.
Пішов в сраку
Пошел на х@й.
Ти кому не там поставив, в мене диплом філфаку
Ты кому не там поставил запятую? У меня диплом филфака.
Пішов в сраку, граматєй, пішов в сраку
Пошел на х@й, грамотей, пошел на х@й.
Справжній чоловік ніколи не плаче та живе без страху
Настоящий мужчина никогда не плачет и живет без страха.
Пішов в сраку ти, пішов в сраку
Пошел на х@й ты, пошел на х@й.
Вибачте наше ЗМІ не публікує нічо без преспаку
Извините, наше СМИ не публикует ничего без пресс-пакета.
Ммм, дякую
Ммм, спасибо.
Пішли в сраку
Пошли на х@й.
Я не такий як всі - в Мортал Комбаті я завжди граю за Бараку
Я не такой, как все - в Mortal Kombat я всегда играю за Бараку.
Пішов в сраку, бунтар, пішов в сраку
Пошел на х@й, бунтарь, пошел на х@й.
Я футбольний експерт, категачо краще за тіка таку
Я футбольный эксперт, катанего лучше, чем тики-така.
Пішов в сраку, просто пішов в сраку
Пошел на х@й, просто пошел на х@й.
Я музичний критик, в мене є слух, а в ваших піснях немає смаку
Я музыкальный критик, у меня есть слух, а в ваших песнях нет вкуса.
Береш свій слух і ідеш в сраку
Берешь свой слух и идешь на х@й.
Що ви сказали?
Что вы сказали?
Закріпимо - береш свій слух - і ідеш в сраку
Закрепим - берешь свой слух - и идешь на х@й.
За сває васпітаніє благадарєн я Гумільову та Пастернаку
За свое воспитание благодарен я Гумилеву и Пастернаку.
Пішов в сраку інтелігент, пішов в сраку
Пошел на х@й, интеллигент, пошел на х@й.
Я слухаю Калуш та козака Сіромаху
Я слушаю Калуш и казака Сиромаху.
Єдність - це коли всі йдуть в одному напрямку
Единство - это когда все идут в одном направлении.
Я сформулював його для вас друзі
Я сформулировал его для вас, друзья.
Не дякуйте
Не благодарите.
Єдність - це коли всі йдуть в одному напрямку
Единство - это когда все идут в одном направлении.
Я сформулював його для вас друзі
Я сформулировал его для вас, друзья.
Не дякуйте
Не благодарите.
Єдність - це коли всі йдуть в одному напрямку
Единство - это когда все идут в одном направлении.
Я сформулював його для вас друзі
Я сформулировал его для вас, друзья.
Не дякуйте
Не благодарите.
Єдність - це коли всі йдуть в одному напрямку
Единство - это когда все идут в одном направлении.
Я сформулював його для вас друзі
Я сформулировал его для вас, друзья.
Не дякуйте
Не благодарите.





Writer(s): валерія дагаєва владиславівна, Julien Widlak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.