Міша Правильний - Дві стіни - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Міша Правильний - Дві стіни




Дві стіни
Two Walls
Чули про правило двох стін?
Have you heard about the rule of two walls?
Звісно чули -
Of course you have -
Нам у новинах купу разів розповідали як це працює
We've been told countless times on the news how it works
Перша бере на себе вибухову хвилю,
The first one takes the blast wave,
Друга захищає безпосередньо тіло
The second one protects the body directly
Але я не це зараз сказати хотів
But that's not what I wanted to say right now
Я про те як це правило по-своєму зрозумів
I'm talking about how I understood this rule in my own way
Після того як зрозумів - ці дві стіни завжди тримаю в умі
After I understood - I always keep these two walls in mind
Їх тримаю в собі
I keep them within myself
Щоб навіть якщо ночуватиму в полі
So that even if I spend the night in the field
Мене вони захистили - стіна праці та стіна любові
They will protect me - the wall of work and the wall of love
Перша стримує злість та страх - дає рухатись далі
The first one restrains anger and fear - it makes you keep moving forward
Не по медалі з регаліями а по шось набагато глибше
Not for medals and regalia but for something much deeper
Бо той хто набагато вищий за мене колись побудував цю стіну
Because the one who is much higher than me once built this wall
І поставив на неї Землю щоб та горталася швидше
And put Earth on it so that it could turn faster
Друга стіна - це те шо я роблю кожного дня
The second wall is what I do every day
Те завдяки чому я то і є справжній я
It's what makes me the real me
І таких мільйони поруч кожен гарує як може
And there are millions like me around, everyone works as they can
Від журналіста до воїна
From journalist to warrior
Від вченого до проповідника божого
From scientist to preacher of God
Знати справжню любов, бути відданим справі, а не грошам
To know true love, to be devoted to a cause, not to money
Ми працюємо і ми кохаємо навіть у кляту війну
We work and we love even in this damn war
Комусь саме вона подарувала це правило
Someone gave this rule to you
Хтось раніше знав його сам
Someone knew it himself before
Та саме тому ми живі, чорт забирай саме тому що
And that's why we're alive, damn it, that's why because
Дві стіни, ми завжди маємо дві стіни
Two walls, we always have two walls
Вони захистять від ворога, вони наблизять до істини
They will protect you from the enemy, they will bring you closer to the truth
Любов та праця. Ми завжди маємо дві стіни
Love and work. We always have two walls
І може саме ці стіни роблять нас українцями
And maybe these walls are what make us Ukrainians
Дві стіни, ми завжди маємо дві стіни.
Two walls, we always have two walls.
Вони захистять від ворога, вони наблизять до істини.
They will protect you from the enemy, they will bring you closer to the truth.
Любов та праця. Ми завжди маємо дві стіни
Love and work. We always have two walls
І може саме ці стіни роблять нас українцями
And maybe these walls are what make us Ukrainians





Writer(s): Travis Plane, міша правильний


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.